| And you'd be front row center at the strangest show on Earth, | Open Subtitles | وسوف تحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض |
| Three out of every five people on Earth die from the diseases that we are gathered here to address. | UN | فثلاثة من كل خمسة أشخاص على ظهر الأرض يموتون من أمراض نجتمع للتصدي لها. |
| As organic matter decomposes, methane gas, one of the chief pollutants on Earth, is emitted. | UN | وبينما تتحلل المادة العضوية، ينبعث غاز الميثان، وهو أحد الملوثات الرئيسية على ظهر الأرض. |
| There is no nation on Earth that would tolerate such violent life-threatening attacks against its citizens and not respond in kind. | UN | إذ لا توجد دولة على ظهر الأرض تتساهل أمام هذه الاعتداءات العنيفة التي تهدد الأرواح ضد مواطنيها ولا ترد بالمثل. |
| The only effective way to prevent the acquisition and use of weapons of mass destruction, including by terrorists, is the immediate and complete prohibition and elimination of all of these weapons from the face of the earth. | UN | والسبيل الوحيد الفعال لمنع حيازة أسلحة الدمار الشامل واستخدامها، بما في ذلك حيازتها واستخدامها من قبل الإرهابيين، هو الحظر الفوري والشامل لكافة هذه الأسلحة وإزالتها من على ظهر الأرض. |
| Our lead actress vanished a month ago, off the face of the planet. | Open Subtitles | لقد اختفت بطلة المسرحية منذ شهر ،اختفت من على ظهر الأرض أنتَ تورطتَ معها |
| We intend for the Human Rights Council to become a strong enough body to avert the recurrence of similar episodes anywhere on Earth. | UN | ونعتزم أن يصبح مجلس حقوق الإنسان هيئة من القوة ما يكفي لتجنب تكرار حوادث مماثلة في أي مكان آخر على ظهر الأرض. |
| Take time to pray -- it is the greatest power on Earth. | UN | وخذ بعض الوقت للصلاة، فتلك أكبر قوة على ظهر الأرض. |
| And besides, where on Earth did you intend to go? | Open Subtitles | وبخلاف ذلك، لأين على ظهر الأرض تنوين الذهاب؟ |
| What are you afraid of? You're the biggest thing on Earth. Aren't you? | Open Subtitles | ممَّ تخاف، أنت أضخم مخلوق على ظهر الأرض ألست كذلك؟ |
| This is a scene unlike any on Earth before - a group of animals held together not by safety in numbers nor by an individual male, but by something potentially much more powerful - | Open Subtitles | كان هذا مشهد مختلف عن أي مشهد آخر حدث على ظهر الأرض من قبل مجموعة من الحيوانات , تتجمع مع بعضها ليس بحثا عن الأمان أو العدد ولا بسبب ذكر مهيمن |
| Woo her, admire her, make her feel like she's the most sublime creature on Earth. | Open Subtitles | . تودد إليها، وعاملها بإعجاب . دعها تشعر أنها اسمى مخلوق على ظهر الأرض |
| There is no country on Earth where gender-based violence does not occur, and it is not a human rights violation that developed nations have overcome. | UN | فلا يوجد بلد على ظهر الأرض لا يُرتكب فيه العنف الجنساني، وليس هذا الانتهاك لحقوق الإنسان قد تغلبت عليه البلدان المتقدمة. |
| We are convinced that the continuing existence of nuclear weapons poses a threat to humankind and that their use would have catastrophic consequences for all lives on Earth. | UN | ونحن على اقتناع بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل تهديداً للبشرية وأن استخدامها ستكون له تداعيات كارثية على جميع الأحياء على ظهر الأرض. |
| Like I said -- front-row seat to the craziest show on Earth. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً... ستحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض |
| ASEAN reaffirms the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) as a core instrument prohibiting all nuclear testing on Earth that contributes to halting the modernization of existing nuclear weapons and to preventing the development of new nuclear warheads and their delivery systems. | UN | وتجدد الرابطة التأكيد على أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي الصك الرئيسي الذي يمنع إجراء جميع التجارب النووية على ظهر الأرض ويسهم في وقف تحديث الأسلحة النووية الموجودة حالياً ويمنع صنع رؤوس نووية جديدة وأنظمة إيصالها. |
| For, as Eric Chivian writes, " on the basis of habitat destruction alone, ... as many as two thirds of all species on Earth could be lost by the end of this century, a proportion of lost species that matches the great extinction event, 65 million years ago, that wiped out the dinosaurs. | UN | فكما يقول إريك تشيفيان، ' ' استنادا إلى تدمير الموائل فحسب، ... يمكن فقدان ما يصل إلى ثلثي جميع الأنواع الحية على ظهر الأرض بحلول نهاية القرن الحالي، وهي نسبة للأنواع المفقودة تعادل ما حدث في موجة الانقراض الكبرى التي حدثت قبل 65 مليون سنة، وانقرضت فيها الديناصورات. |
| The Non-Aligned Movement would like to welcome Mr. Ban Ki-moon, and pledges him its full support and cooperation. He is about to take on what a former Secretary-General once described as the most impossible job on Earth. | UN | وتود الحركة أن ترحب بالسيد بان كي - مون، وتتعهد له بالدعم والتعاون الكاملين، وهو في سبيله إلى أن يضطلع بالوظيفة التي وصفها الأمين العام السابق ذات مرة بأنها أكثر الوظائف استحالة على ظهر الأرض. |
| Constructive economic engagement will benefit ordinary North Koreans, who have suffered as much as any people on Earth since the Cold War’s end. The root cause of North Korea’s economic difficulties is its isolation from the forces of globalization, from which East Asia in particular has profited. | News-Commentary | إن المشاركة الاقتصادية البنّاءة سوف تفيد المواطنين العاديين في كوريا الشمالية، والذين عانوا كما عانى أي شعب آخر على ظهر الأرض منذ نهاية الحرب الباردة. إن السبب الرئيسي الكامن وراء المصاعب الاقتصادية التي تواجهها كوريا الشمالية هو عزلتها عن قوى العولمة، التي استفادت منها بلدان شرق آسيا بشكل خاص. |
| We hope more Governments and organizations will join this noble cause to eradicate one of humanity's scourges from the face of the earth. | UN | ونرجو أن تنضم مزيد من الحكومات والمنظمات إلى هذه القضية النبيلة لاستئصال إحدى الآفات التي ابتليت بها البشرية من على ظهر الأرض. |
| I am the only man on the planet who can prove your innocence. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد على ظهر الأرض الذى يستطيع إظهار برائتكم. |