But you better be right, because if something else happens to her, this will be on you. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل أن تكوني محقة لأنه لو حدث شيء لها فإنه سيقع على عاتقك |
After that, every life I take is on you, | Open Subtitles | وبعد مرورها, كلَّ حياةٍ أسلبها ستكونُ على عاتقك |
Dude, if I have to shave my head it's going on you. | Open Subtitles | يا صاح، لو سأضطرّ لحلاقة رأسي، فإنّي سأضع الأمر على عاتقك. |
If anyone gets killed, that's going to be blood on your hands. | Open Subtitles | في حال تعرّض أحدٌ ما للقتل فتلك الدماء ستقع على عاتقك. |
Someone gets dog bit, it's on you. | Open Subtitles | لو تعرض أحدهم لعضة كلب سيكون هذا على عاتقك نعم سيدي |
But the way I figure it, everything else is on you. | Open Subtitles | ولكن هكذا بالنسبة لي كل مشاكلي الأخرى تقع على عاتقك |
Fine, you have it your way, but whatever happens, it's on you! | Open Subtitles | حسنًا، فلتفعلها بطريقتك، ولكن أيًا ما يحدث ! سيقع على عاتقك |
But that's not on me anymore. It's on you. | Open Subtitles | لكن هذا ليس على عاتقي بعد الآن إنه على عاتقك |
I didn't mean to put all the pressure on you. | Open Subtitles | انا لم اقصد ان اضع كل هذه الضغوط على عاتقك |
Your team, your call, but it's on you to make sure he doesn't screw up. | Open Subtitles | الفريق فريقكِ، والقرار قراركِ لكن مسؤولية التأكد من عدم إخفاقه تقع على عاتقك |
No, it's on every person who talked shit about her, and every guy who fucked her over, and it's on you because she thought you were a friend, and you sent one more asshole in her direction | Open Subtitles | و كل شاب ظلمها و يقع على عاتقك أنت لأنها ظنت أنك كنت صديقتها و أنت أرسلت بأحمق آخر في اتجاهها |
Like, existence could be beautiful, or it could be ugly, but that's on you. | Open Subtitles | فالوجود يمكنه أن يكون جميلًا أو قبيحًا، و لكن هذا يقع على عاتقك |
If somebody blows a deadline, that's on you. | Open Subtitles | إذا تخطى أخلف أحدهم الموعد، كذلك على عاتقك. ولو أحدهم بدأ يلهو أثناء الإستراحة |
The burden of proof is on you and I'm afraid you've no hard evidence. | Open Subtitles | يقع عبء إيجاد دليل على عاتقك وأخشى أنك لا تملكين دليلاً دامغاً |
And when that child dies, the fault falls on your head, Bren'in. | Open Subtitles | و عندما يموت ذلك الأبن الذنب سيقع على عاتقك يا قائدة |
I know you feel this is on your shoulders, but it's not your job to solve everything. | Open Subtitles | انا أعلم أنك تأخذ على الامر على عاتقك ولكن ليست مهمتك أن تحّل كل شئ |
You have more than enough charms all on your own. | Open Subtitles | لديك اكثر مما يكفي من السحر كله على عاتقك |
I am sorry to place such a burden upon you but there is no-one else I can trust. | Open Subtitles | أنا متأسف لوضع مثل هذا العبء على عاتقك لكن لا أحد آخر يمكنني أن أثق به |
That'll be just as much your fault as anyone else's if you don't let our chopper land. | Open Subtitles | و هذا سيكون على عاتقك كما هو الحال على الجميع إن لم تدع مروحيتنا تهبط |
I think... you have a lot on your plate and you're not going easy on yourself with all this work with the police. | Open Subtitles | اعتقد ان هنالك الكثير على عاتقك وانك لا تسهل الامور على نفسك مع كل هذا العمل مع رجال الشرطة |
Okay, I've done everything I can do. It's up to you now. | Open Subtitles | حسنا.لقد فعلت كل ما بوسعي الأمر على عاتقك الان |
You can't just take it upon yourself to take someone's life. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحمل على عاتقك أخذ حياة شخص آخر |