"على عكسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • unlike you
        
    • opposed to
        
    But unlike you, when it comes to computers, well, Open Subtitles ولكن على عكسك عندما تأتي لناحية الحاسوب حسنًا
    That's what a good soldier does, follow orders, unlike you. Open Subtitles الجندى الجيد هو من يتبع الأوامر على عكسك أنت
    unlike you, my Intersects aren't afraid to pull the trigger. Open Subtitles على عكسك التداخل الخاص بى لا يهابون إطلاق النار
    You see, old friend, unlike you, I'm not a cruel man. Open Subtitles أترى يا صديقي القديم؟ على عكسك أنا لست برجُلٍ قاسي
    - Yes, you is. - unlike you, Miss Relevance. Open Subtitles أجل , أنتِ كذلك على عكسك يا سيدة المعرفة
    unlike you and Dad, who want Polly to give the baby up for adoption. Open Subtitles على عكسك وأبي تريدان وضع الطفل في دار تبني
    No, but unlike you, I hate myself for it. Open Subtitles كلا، ولكن على عكسك أنا أكره نفسي لذلك
    unlike you, Bryce, I believe in an America where all beliefs should be treated with respect. Open Subtitles على عكسك أنا أؤمن بأمريكا حيث كل المعتقدات تعامل باحترام
    Who didn't care about the truth, unlike you, sir. Open Subtitles لم يكن مهتما بمعرفة الحقيقة , على عكسك تماما يا سيدي
    unlike you, I would never hurt my own daughter. Open Subtitles على عكسك تماماً ، ما كُنت لأؤذي ابنتي قط
    See, unlike you, I've had power, achieved greatness. Open Subtitles كما ترين على عكسك أنا ملكت السلطة وحققت العظمة
    See, unlike you, they're having a really hard time letting her go. Open Subtitles كما ترى, على عكسك فهم يجدون صعوبة في التخلي عنها
    unlike you, I don't sit around expecting life to hand me things. Open Subtitles على عكسك ، أنا لا أجلس . و أتوقع ان تعطيني الحياة أشياء
    However, unlike you, he cared nothing for the weak, or for those with him. Open Subtitles مع ذلك، على عكسك كان لا يهتم بالضعفاء أبداً، أو حتى لمن هم معه
    unlike you, most people know where they're not wanted. Open Subtitles على عكسك معظم الناس يعرفون ان يكونون غير مرغوب بهم
    unlike you, she wrote a book that's selling actual copies. Open Subtitles نعم، على عكسك هي قامت بتأليف كتاب يباع بنسخ كبيرة
    But unlike you, they didn't get to spend three months flipping through trash and eating potato chips. Open Subtitles تماما مثلك لكن على عكسك لم يتسنى لهم قضاء 3 اشهر
    unlike you, I don't automatically protect someone who may have jeopardized my firm. Open Subtitles على عكسك أنا لا أقوم بحماية شخص ما خاطر بشركتي
    I aimed to miss, unlike you, mate, who shot your own partner in the ass. Open Subtitles لقد صوّبتُ للخطأ، على عكسك يا رفيقي، يا من أرديت شريكك في المُؤخرة.
    a job working for Susan Ross, who is actually a good person, unlike you. Open Subtitles وليست أي وظيفة وظيفة عمل عند سوزان روس والتي هي إنسانة صالحة على عكسك
    I'm very open about my relationships, as opposed to you. Open Subtitles أنا منفتحة للغاية حول علاقاتي، على عكسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus