"على عملها الممتاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • for its excellent work
        
    • for their excellent work
        
    • for her sterling work
        
    • for her outstanding work
        
    • excellent work to
        
    I would also like to thank the United Nations Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea for its excellent work and continued support. UN وأود أيضا أن أشكر شعبة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وقانون البحار على عملها الممتاز ودعمها المستمر.
    Like previous speakers, my delegation would like to commend the Court for its excellent work. UN وأسوة بالمتكلمين السابقين، يود وفدي أن يشيد بالمحكمة على عملها الممتاز.
    The United Nations Children's Fund is to be congratulated for its excellent work in bringing these events to fruition. UN ولا بد من تهنئة منظمة الأمم المتحدة للطفولة على عملها الممتاز في إنجاز هذه الأنشطة.
    We also wish to express our gratitude to our Rapporteur, Ms. Lachezara Stoeva, for her work; to Ambassador Duarte and all members of the Secretariat for their support; and to the interpretation services for their excellent work. UN ونود كذلك أن نعرب عن الامتنان لمقررتنا، السيدة لاشيزارا ستويفا، على عملها؛ وللسفير دوارتي وجميع أعضاء الأمانة العامة على دعمهم؛ ولدوائر الترجمة الشفوية على عملها الممتاز.
    I would also like to thank the outgoing Chairperson of the Disarmament Commission, the representative of Jamaica, for her sterling work. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيسة السابقة لهيئة نزع السلاح، ممثلة جامايكا، على عملها الممتاز.
    13. Mr. Kenneth Deer, on behalf of the Mohawk nation, asked that time be reserved on Friday afternoon to allow indigenous peoples to thank Ms. Daes formally for her outstanding work.. UN 13- وطلب السيد كينيث دير، بالنيابة عن أمة الموهوك، تخصيص بعض الوقت من بعد ظهر يوم الجمعة لإتاحة الفرصة للشعوب الأصلية لكي تشكر السيدة دايس على عملها الممتاز.
    He thanked the secretariat for its excellent work on that task and an ever-increasing number of other activities. UN ووجه الشكر إلى الأمانة على عملها الممتاز في ما يتعلق بتلك المهمة، وعلى اضطلاعها بعدد من الأنشطة الأخرى ما زال يتزايد باطراد.
    He thanked the secretariat for its excellent work in preparing the Medium-term Strategic and Institutional Plan and looked forward to its operationalization and its positive implications for Africa. UN ووجه الشكر إلى الأمانة على عملها الممتاز في إعداد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وقال إنه يتطلع إلى وضعها موضع التنفيذ وإلى دلالاتها الإيجابية بالنسبة لأفريقيا.
    In thanking the Secretary-General for his report to the fifty-seventh session of the General Assembly, we wish to commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its excellent work in coordinating and monitoring the many and varied activities relating to the use of the oceans and seas. UN ونود، مع تقديم شكرنا إلى الأمين العام على تقريره إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أن نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على عملها الممتاز في تنسيق ورصد الكثير من الأنشطة المتنوعة المتصلة باستخدام المحيطات والبحار.
    14. Mr. SHIMIZU (Japan) said that he, too, wished to thank the secretariat for its excellent work. UN ١٤ - السيد شيميزو )اليابان(: قال إنه ينضم الى الممثلين الذين شكروا اﻷمانة العامة على عملها الممتاز.
    He thanked the Parties for their great efforts, the contact group chairs for their leadership, the Secretariat for its excellent work and professionalism and the interpreters and other behindthescenes staff for making it possible for the Parties to do their work. UN وشكر الأطراف على جهودها العظيمة، وشكر رؤساء أفرقة الاتصال على دورهم القيادي، كما شكر الأمانة على عملها الممتاز والمتسم بالمهنية، وشكر المترجمين الفوريين وبقية الموظفين الآخرين الذين عملوا وراء الكواليس لتمكين الأطراف من أداء عملهم.
    He thanked the parties for their great efforts, the contact group chairs for their leadership, the Secretariat for its excellent work and professionalism and the interpreters and other behind-the-scenes staff for making it possible for the parties to do their work. UN وشكر الأطراف على ما بذلته من جهود كبيرة، وشكر رؤساء أفرقة الاتصال على قيادتهم، والأمانة على عملها الممتاز وما أبدته من روح مهنية، كما شكر المترجمين الفوريين وغيرهم من الموظفين الذين يعملون وراء الكواليس لتمكينهم الأطراف من أداء العمل المنوط بها.
    11. Mr. LEVY (Canada) said that the Secretariat was to be congratulated for its excellent work in faithfully reflecting the decisions reached by the Working Group after two sessions. UN ١١ - السيد ليفي )كندا(: قال إن اﻷمانة تستحق التهنئة على عملها الممتاز في تعبيرها بأمانة عن المقررات التي توصل اليها الفريق العامل بعد دورتين.
    Mr. Filistovich (Belarus) (spoke in Russian): On behalf of the delegation of the Republic of Belarus, I would like to thank the Secretariat for its excellent work in having organized this High-level Dialogue on International Migration and Development. UN السيد فلستوفيتش (بيلاروس) (تكلم بالروسية): نيابة عن وفد جمهورية بيلاروس أود أن أشكر الأمانة العامة على عملها الممتاز في تنظيم هذا الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Thanking the parties for their great efforts, the contact group chairs for their leadership, the Secretariat for its excellent work and professionalism and the interpreters and other behind-the-scenes staff for making it possible for the parties to do their work, they commended the draft decisions approved during the segment for adoption by the Meeting of the Parties. UN وبعد توجيه الشكر إلى الأطراف على جهودها الضخمة، وإلى رؤساء أفرقة الاتصال على دورهم القيادي، وإلى الأمانة على عملها الممتاز ومهنيتها، وعلى المترجمين الشفويين والموظفين الآخرين الذين يعملون من وراء الستار، مما أتاح للأطراف إنجاز عملها، أشادوا بمشاريع المقررات التي اعتمدت أثناء هذا الجزء لاعتمادها من جانب اجتماع الأطراف.
    Mr. Lobach (Russian Federation) (spoke in Russian): First of all, I should like, on behalf of the Russian Federation, to express our sincere gratitude to the Secretariat for its excellent work in organizing the recent commemorative meeting of the General Assembly on the twentieth anniversary of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN السيد لوباتش (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أولا وقبل كل شيء، أود، باسم الاتحاد الروسي، أن أعرب عن امتناننا الخالص للأمانة العامة على عملها الممتاز في تنظيم الجلسة التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة مؤخرا بمناسبة الذكرى العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    We must therefore commend the Antarctic Treaty system and other international bodies, including the Scientific Committee on Antarctic Research, the International Hydrographic Organization, the United Nations Environment Programme and the World Meteorological Organization, for their excellent work in these areas. UN ولذلك يجب أن نشيد بنظام معاهدة أنتاركتيكا وبهيئات دولية أخرى، تتضمن اللجنة العلمية المعنية بالأبحاث الخاصة بأنتاركتيكا، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأرصاد الجوية، على عملها الممتاز في هذه المجالات.
    Likewise, we would like to express our most sincere acknowledgement to the United Nations Children's Fund (UNICEF) and to its Executive Director, Ms. Carol Bellamy, for their dedication and professionalism in improving the situation of children worldwide, and to the Fund's national committees for their excellent work of support and preparation. UN ونود كذلك أن نعرب عن أخلص عرفاننا لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ولمديرتها التنفيذية، السيدة كارول بيلامي، على تفانيهما وخصالهما المهنية في تحسين وضع الأطفال على النطاق العالمي، وكذلك للجان الوطنية التابعة للمنظمة، على عملها الممتاز في مجال المساندة والتحضير.
    At the same time, we wish to pay tribute to Ms. Louise Arbour, the outgoing United Nations High Commissioner for Human Rights, for her sterling work. UN وفي الوقت نفسه، نود أن نشيد بالسيدة لويز آربر، المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان المنتهية ولايتها، على عملها الممتاز.
    Lastly, I would like to thank Ms. Takemi Chiku of the United Nations Office for Outer Space Affairs for her outstanding work in compiling the report. UN وأخيرا، أود أن أتوجه بالشكر إلى السيدة تاكيمي تشيكو من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، على عملها الممتاز في تجميع التقرير.
    We wish to convey our profound appreciation to the various components of the United Nations system that have done such excellent work to support the struggle against apartheid. UN ونود أن نعبر عن امتناننا العميق لشتى عناصر منظومة اﻷمم المتحدة على عملها الممتاز تأييدا للكفاح ضد الفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus