"على فهم أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to better understand
        
    • a better understanding
        
    • better understand the
        
    • to understand better
        
    • for better understanding
        
    • on an improved understanding
        
    That will certainly help our capitals to better understand why the high-level dialogue had to be postponed. UN وسيساعد هذا بالتأكيد عواصمنا على فهم أفضل لسبب تأجيل الحوار الرفيع المستوى.
    :: Helps to better understand Group of Eight commitments to Africa and their implications UN :: يساعد على فهم أفضل لالتزامات مجموعة الثمانية تجاه أفريقيا وآثار تلك الالتزامات
    By doing this, it helps developing countries to better understand the analytical frameworks for debt sustainability as well as practical debt management issues. UN وهو بذلك يساعد البلدان النامية على فهم أفضل للأطر التحليلية للقدرة على تحمل الدين فضلاً عن المسائل العملية المتعلقة بإدارة الديون.
    All the reports should therefore be consulted together with the present report in order to obtain a better understanding of the developments as a whole. UN لذلك ينبغي الرجوع إلى جميع التقارير مع التقرير الحالي من أجل الحصول على فهم أفضل للتطورات ككل.
    It would be useful to have a better understanding of any impact such activities may have had. UN وسوف يكون من المفيد الحصول على فهم أفضل لأي أثر قد تكون تلك الأنشطة قد أحدثته.
    By analysing these dimensions as interlinked personal characteristics, UNHCR can better understand the multifaceted protection risks and capacities of individuals and communities, and address and support these more effectively. UN ومن خلال تحليل هذه الأبعاد والخصائص الشخصية المترابطة، يمكن للمفوضية الحصول على فهم أفضل لمخاطر الحماية المتعددة الأوجه وقدرات الأفراد والمجتمعات، ومعالجة ودعم هذه أكثر فعالية.
    Likewise, the workshop organized in July 2002 on the situation in the Mano River Union countries helped us to understand better the complexities and implications underlying certain conflicts in West Africa. UN وبالمثل، ساعدتنا حلقة دراسية نظمت في تموز/يوليه 2002 بشأن الحالة في بلدان اتحاد نهر مانو على فهم أفضل للنواحي المعقدة والآثار الكامنة في صراعات معينة في غرب أفريقيا.
    They suggested that alternative language might set higher standards and provide for better understanding of those rights. UN وأشاروا إلى أنه من شأن صيغة بديلة أن تحدد معايير أعلى وتنص على فهم أفضل لتلك الحقوق.
    Increasingly, countries are basing prevention strategies not on an understanding of the total number of people living with HIV (HIV prevalence), but rather on an improved understanding of the people newly infected with HIV (HIV incidence). UN وقد أخذت البلدان تحرص بصورة متزايدة على أن تؤسس استراتيجيات الوقاية لديها، لا على معرفة العدد الكلي للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية (معدل انتشار الفيروس)، بل على فهم أفضل لفئة المصابين الجدد بالفيروس (معدل الإصابة بالفيروس).
    It also engages directly with militaries during peacetime in order to help them to better understand the impact of war on civilians and to develop policies and practices for mitigating harm committed against civilians during conflict. UN وهي تتعامل بشكل مباشر أيضا مع العسكريين خلال وقت السلام بغية مساعدتهم على فهم أفضل لأثر الحرب على المدنيين ووضع سياسات وممارسات للتخفيف من الأضرار التي تلحق بالمدنيين خلال النزاع.
    They are a platform for decision-makers and implementers to better understand each other's perspectives and challenges. UN وتمثل هذه الاجتماعات منصة لصانعي القرار والجهات المنفذة للحصول على فهم أفضل لوجهات نظر بعضهم البعض وللتحديات التي يواجهونها.
    The interaction and exchange of views afforded by the side event helped participants to better understand these central issues, including the relationship between technical parameters and policy considerations. UN وساعد التفاعل وتبادل الآراء في إطار الحدث الجانبي المشاركين على فهم أفضل لهذه المسائل الرئيسية، بما فيها العلاقة بين المعايير التقنية واعتبارات السياسات العامة.
    11. The first self-evaluation exercise, in 2008, helped JIU to better understand stakeholders' perceptions of how the Unit is undertaking its activities and progressing towards the fulfilment of its mission. UN 11 - ساعدت أول عملية تقييم ذاتي في عام 2008 الوحدة على فهم أفضل لتصورات الجهات المعنية للكيفية التي تضطلع وفقها الوحدة بأنشطتها وتحرز تقدماً في أداء مهمتها.
    :: It would also help interested individuals to better understand the work required as a treaty body member; UN :: بالإضافة إلى أنها ستساعد الأشخاص المهتمين بالترشح على فهم أفضل للعمل المطلوب منهم كأعضاء في اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان؛
    Research activities need to be enhanced to help us to better understand the effects of climate change on the marine environment and biodiversity, and to develop ways and means of adaptation. UN وينبغي تعزيز أنشطة البحوث لمساعدتنا على فهم أفضل لآثار تغير المناخ على البيئة البحرية والتنوع البيولوجي، ولتطوير سبل التكيف ووسائله.
    73. UNDP developed a resource book that compiles all major resource material on capacity development and serves as a one-stop source to better understand capacity development, and describes how to set up and run capacity development programmes. UN ٧٣ - ووضع البرنامج اﻹنمائي كتابا مرجعيا جُمعت فيه كل المواد المرجعية الرئيسية المتعلقة بتنمية القدرات، وهو مصدر جامع للحصول على فهم أفضل لتنمية القدرات، ويصف كيفية إنشاء برامج تنمية القدرات وإدارتها.
    In so doing, States parties often gained a better understanding of the instrument in question; that could lead to the withdrawal of some of their reservations. UN وغالبا ما تحصل نتيجة لذلك على فهم أفضل للصك المعني اﻷمر الذي يؤدي بها الى سحب بعض تحفظاتها.
    I do feel that we're starting to have a better understanding of his patterns. Open Subtitles أنا لا أشعر أننا بدأنا الحصول على فهم أفضل من انماطه وتحركاته
    Little did I know she was merely interested in gaining a better understanding of the inner workings of my mind. Open Subtitles ولم أكن أعلم أنها كانت مهتمة بالحصول على فهم أفضل لما يدور بداخل عقلي.
    And I think we're just trying to get a better understanding of what is the singular message you wish to deliver. Open Subtitles وأعتقد أننا نحاول فقط الحصول على فهم أفضل ما هي الرسالة المفردة التي ترغب في تقديمها.
    There's a questionnaire that was created by some psychologists to help gain a better understanding of your partner. Open Subtitles هناك استبيان تم إنشاؤه من قبل بعض علماء النفس للمساعدة في الحصول على فهم أفضل من شريك حياتك.
    It helped us to understand better how States and all of us, as women and men, must reach out to each other and work together to promote sustainable development, human rights, gender equality and the empowerment of women. UN لقد ساعدنا على فهم أفضل للكيفية التي ينبغي لجميع الدول والكل منا، رجالا ونساء، الاتصال مع بعضنا البعض والعمل معاً من أجل تعزيز التنمية المستدامة وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Allowing women into the ranks of their judicial officers has helped many countries to make their justice systems more human and bring them closer to the people they have dealings with; in Bahrain, it could make for better understanding of the problems that women face, and make it easier to deal with them. UN ولقد ساهم شغل النساء مناصب قضائية في بلدان كثيرة في إعطاء العدالة وجهاً إنسانياً وتقريبها من المتقاضين؛ وشغل النساء مناصب قضائية في البحرين يمكن أن يساعد على فهم أفضل لمشاكل النساء والاهتمام بشؤونهن على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus