"على كفالة احترام" - Traduction Arabe en Anglais

    • to ensure respect for
        
    • for ensuring respect for
        
    • to guarantee respect for
        
    • on ensuring respect for
        
    • to guarantee the respect
        
    Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وبهذا الخصوص:
    In particular, I would encourage members to ensure respect for and implementation of the resolutions of the Assembly. UN وأود على وجه الخصوص أن أشجع الأعضاء على كفالة احترام قرارات الجمعية العامة وتنفيذها.
    The Union is determined to ensure respect for human rights in all its actions. UN والاتحاد عازم على كفالة احترام حقوق اﻹنسان في جميع أعماله.
    Recognizing the abiding concern of all Member States for ensuring respect for the rights and obligations arising from treaties to which they are parties and from other sources of international law, UN وإذ تدرك حرص جميع الدول الأعضاء الدائم على كفالة احترام الحقوق والالتزامات الناشئة عن المعاهدات التي هي طرف فيها وعن غيرها من مصادر القانون الدولي،
    62. The Government's capacity to guarantee respect for human rights for its citizens continued to face serious challenges, particularly in the context of increased inter-communal conflict. UN 62 - ولا تزال قدرة الحكومة على كفالة احترام حقوق الإنسان لمواطنيها تواجه تحديات خطيرة، وخصوصا في سياق النزاع القبلي المتزايد.
    Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, UN وقد عقدت العزم على كفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين كافة،
    Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وفي هذا الخصوص:
    I strongly urge the Congolese authorities to ensure respect for human rights, including through avoiding the excessive use of force and complying with international human rights law in dealing with public demonstrations and other instances of civil unrest that may accompany future elections. UN وإني أحث السلطات الكونغولية بقوة على كفالة احترام حقوق الإنسان، بسبل تشمل تجنب الاستخدام المفرط للقوة والامتثال للقانون الدولي لحقوق الإنسان في التعامل مع المظاهرات العامة وغيرها من أشكال القلاقل المدنية التي يمكن أن تقترن بالانتخابات في المستقبل.
    9. Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN 9 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح، وفي هذا الخصوص:
    It also reiterated its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, including by enhancing communications between the Working Group on Children and Armed Conflict and the sanctions committees. UN كما كرر عزمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح، بما في ذلك بتعزيز الاتصالات بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات.
    9. Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN 9 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح، وفي هذا السياق:
    Stressing its determination to ensure respect for its resolutions and other international obligations and applicable norms on the protection of children affected by armed conflict, UN وإذ يؤكد تصميمه على كفالة احترام قراراته والالتزامات الدولية الأخرى والقواعد المنطبقة على حماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح،
    7. Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN 7 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وفي هذا الخصوص:
    9. Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN 9 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح، وفي هذا السياق:
    Stressing its determination to ensure respect for its resolutions and other international obligations and applicable norms on the protection of children affected by armed conflict, UN وإذ يؤكد تصميمه على كفالة احترام قراراته والالتزامات الدولية الأخرى والقواعد المنطبقة على حماية الأطفال المتضررين بالنزاع المسلح،
    7. Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN 7 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وبهذا الخصوص:
    Stressing its determination to ensure respect for its resolutions and other international obligations and applicable norms on the protection of children affected by armed conflict, UN وإذ يؤكد تصميمه على كفالة احترام قراراته والالتزامات الدولية الأخرى والقواعد المنطبقة على حماية الأطفال المتضررين بالنزاع المسلح،
    7. Reiterates its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, and in this regard: UN 7 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وبهذا الخصوص:
    Recognizing the abiding concern of all Member States for ensuring respect for the rights and obligations arising from treaties to which they are parties and from other sources of international law, UN وإذ تدرك حرص جميع الدول الأعضاء الدائم على كفالة احترام الحقوق والالتزامات الناشئة عن المعاهدات التي هي طرف فيها وعن غيرها من مصادر القانون الدولي،
    Recognizing the abiding concern of all Member States for ensuring respect for the rights and obligations arising from treaties to which they are parties and from other sources of international law, UN وإذ تدرك حرص جميع الدول الأعضاء الدائم على كفالة احترام الحقوق والالتزامات الناشئة عن المعاهدات التي هي طرف فيها وعن غيرها من مصادر القانون الدولي،
    130. The Committee appreciates the renewed determination of the Swiss Government to guarantee respect for, and the protection of, human rights through its accession to a number of international and regional instruments for the promotion of such rights and its intention to support the adoption of the draft optional protocol to the Convention against Torture. UN باء - الجوانب الايجابية ١٣٠ - وتقدر اللجنة تصميم الحكومة السويسرية المتجدد على كفالة احترام وحماية حقوق الانسان عن طريق انضمامها الى عدد من الصكوك الدولية والاقليمية لتعزيز تلك الحقوق واعتزامها تأييد اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Commit itself to reinforcing civilian control of the military and civilian security forces, and develop training programmes focused on ensuring respect for the rule of law and human rights (United States); 71.20. UN 71-19- أن تلتزم بتعزيز المراقبة المدنية لقوات الأمن العسكرية والمدنية، وتضع برامج التدريب التي تركز على كفالة احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان (الولايات المتحدة)؛
    CERD was particularly concerned regarding the accelerated procedure provided for in the revised Aliens Act, and had urged Finland to guarantee the respect of the legal safeguards for asylum-seekers to ensure that all procedures related to asylum are in line with international obligations in this field. UN وكانت لجنة القضاء على التمييز العنصري قد أعربت عن قلقها البالغ إزاء الإجراء العاجل المنصوص عليه في قانون الأجانب المنقّح، وكانت قد حثت فنلندا على كفالة احترام الضمانات القانونية لطالبي اللجوء حرصاً على تماشي جميع الإجراءات المتعلقة باللجوء مع التزاماتها الدولية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus