"على لجنة وضع المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission on the Status of Women
        
    Thematic issues before the Commission on the Status of Women UN القضايا المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة
    The report concludes with recommendations for the consideration by the Commission on the Status of Women. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة للعرض على لجنة وضع المرأة.
    Particular focus is given to the two thematic issues before the Commission on the Status of Women at its fiftieth session. UN وينصب الاهتمام فيه بصورة خاصة على المسألتين المواضيعيتين المعروضين على لجنة وضع المرأة في دورتها الخمسين.
    It concludes with recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women at its fiftieth session in 2006. UN ويُختتم التقرير بتوصيات ستعرض على لجنة وضع المرأة لتنظر فيها في دورتها الخمسين التي تعقد عام 2006.
    Thematic issues before the Commission on the Status of Women UN المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة
    A report prepared on the theme of population, gender and development had been circulated to the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development. UN وقد عُمِّم تقرير سبق إعداده عن موضوع السكان ونوع الجنس والتنمية على لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    The report concludes with a set of recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women. UN ويخلص التقرير إلى مجموعة من التوصيات تعرض على لجنة وضع المرأة لتنظر فيها.
    the Commission on the Status of Women must seize the opportunity before it is lost. UN فيتوجب على لجنة وضع المرأة أن تغتنم الفرصة قبل أن تضيع.
    The organization congratulates the Commission on the Status of Women for its efforts to promote the rights of women, and it would be proud of the chance to cooperate with the Commission in improving living conditions of indigenous girls. UN وتُثي المنظمة على لجنة وضع المرأة لما تبذله من جهود لتعزيز حقوق المرأة، وسيكون من دواعي فخرها أن تتمكن من التعاون في مجال تحسين الظروف الحياتية لفتيات الشعوب الأصلية.
    I would greatly appreciate it if the issues raised above could be brought to the attention of the Commission on the Status of Women for consideration and action, and I thank you for your continued assistance and collaboration in that regard. UN وسأكون ممتنا للغاية لو تفضلتم بعرض المسائل الواردة أعلاه على لجنة وضع المرأة للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. وأشكر لكم مساعدتكم وتعاونكم المستمرين في هذا الصدد.
    The Division should continue to review the respective organizational arrangements for the presentation of non-governmental organizations positions to the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وينبغي أن تواصل شعبة النهوض بالمرأة استعراض الترتيبات التنظيمية الخاصة بعرض مواقف المنظمات غير الحكومية على لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    We commend the Commission on the Status of Women for focusing the 2006 Session on women's achievement of gender equality through an enabling environment and through equal participation of women and men in decision making processes. UN نثني على لجنة وضع المرأة لجعلها دورة عام 2006 تركز على تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال توفير بيئة مواتية وكفالة مشاركة متكافئة للمرأة والرجل في عمليات صنع القرار.
    It concludes with implications as well as recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women at its fiftieth session. UN ويختتم بالآثار والتوصيات التي يتعين على لجنة وضع المرأة النظر فيها في دورتها الخمسين. أولا - مقدمة
    In accordance with resolution 39/5 of the Commission on the Status of Women and resolutions 1997/43 and 2005/42 of the Commission on Human Rights, the Commission on the Status of Women will have before it a report on the joint workplan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفقا لقرار لجنة وضع المرأة 39/5، وقراري لجنة حقوق الإنسان1997/43 و 2005/42، سيكون معروضا على لجنة وضع المرأة تقرير عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    the Commission on the Status of Women has before it for its consideration a note by the Secretary-General on the preparation of the strategic framework for the period 2010-2011, comprising Part one: plan outline and Part two: biennial programme plan. UN معروض على لجنة وضع المرأة للنظر مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011، تشمل الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    In accordance with resolution 39/5 of the Commission on the Status of Women and resolutions 1997/43 and 2005/42 of the Commission on Human Rights, the Commission on the Status of Women will have before it a report on the joint workplan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفقا لقرار لجنة وضع المرأة 39/5، وقراري لجنة حقوق الإنسان1997/43 و 2005/42، سيكون معروضا على لجنة وضع المرأة تقرير عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    35. The cut-off date for processing communications for the meeting of the Commission on the Status of Women the following March is generally October of the preceding year for communications and November for governmental replies. UN 35 - والموعد النهائي لتجهيز الرسائل لعرضها على لجنة وضع المرأة في اجتماعها التالي في آذار/مارس هو تشرين الأول/أكتوبر من السنة السابقة بالنسبة للرسائل، وتشرين الثاني/نوفمبر بالنسبة لردود الحكومات.
    However, in the case of communications extracted from the 1503 monthly lists, the Governments concerned are aware of the deadline under the 1503 procedure but may not be aware of the earlier deadline of the Commission on the Status of Women, or even of the fact that the communication is before that Commission. UN أما في الحالات التي تؤخذ فيها الرسائل من القوائم الشهرية المعدة بموجب الإجراء 1503، فتكون الحكومات المعنية على علم بالموعد النهائي المقرر بموجب الإجراء 1503 لكنها قد لا تكون على علم بالموعد النهائي السابق لذلك والمقرر للجنة وضع المرأة، بل قد لا تكون على علم بأن الرسالة معروضة على لجنة وضع المرأة.
    (a) Report of the Secretary-General on thematic issues before the Commission on the Status of Women (E/CN.6/2001/9); UN (أ) تقرير الأمين العام عن القضايا المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة E/CN.6/2001/9))؛
    In accordance with resolution 39/5 of the Commission on the Status of Women and resolutions 1997/43 and 2005/42 of the Commission on Human Rights, the Commission on the Status of Women will have before it a report on the joint workplan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفقاً لقرار لجنة وضع المرأة 39/5، وقراري لجنة حقوق الإنسان 1997/43 و 2005/42، سيكون معروضاً على لجنة وضع المرأة تقرير عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus