"على مؤتمر الأطراف أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference of the Parties shall
        
    • the COP should
        
    • to the COP that
        
    • Conference of the parties to
        
    • the Conference of the Parties must
        
    the Conference of the Parties shall make every effort to achieve consensus on each amendment. UN ويتعين على مؤتمر الأطراف أن يبذل قصارى جهده للتوصل الى توافق في الآراء بشأن كل تعديل.
    Pursuant to paragraph 6 of Article 19 of the Stockholm Convention, the Conference of the Parties shall establish at its first meeting a POPs review committee. UN وطبقاً للفقرة 6 من المادة 19 لاتفاقية استكهولم، فإنه سيكون على مؤتمر الأطراف أن ينشئ في اجتماعه الأول لجنة استعراض للملوثات العضوية الثابتة.
    In making its decision, the Conference of the Parties shall take due account of: UN وعند اتخاذ هذا القرار، يجب على مؤتمر الأطراف أن يأخذ في الاعتبار على النحو الواجب:
    Several Parties were of the view that the COP should provide guidance to the GCF with regard to financing for REDD-plus activities. UN ورأت أطراف شتى أن على مؤتمر الأطراف أن يقدم إرشادات إلى الصندوق فيما يتعلق بتوفير التمويل لأنشطة المبادرة المعززة.
    22. With regard to agenda item 18, " High-level segment " , the President proposed to the COP that the inauguration of the joint high-level segment would take place on the afternoon of 4 December, and that statements on behalf of groups of Parties would be heard on 4 December and national statements would be heard on 5 and 6 December. UN 22- وفيما يتعلق بالبند 18 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، اقترح الرئيس على مؤتمر الأطراف أن يكون افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك بعد ظهر يوم 4 كانون الأول/ديسمبر، وأن يُستمع إلى البيانات المقدمة باسم مجموعات الأطراف يوم 4 كانون الأول/ديسمبر، وأن يدلى بالبيانات الوطنية يومي 5 و6 كانون الأول/ديسمبر.
    It also provides that the Conference of the Parties shall, at its first meeting, decide on the hosting institution for the programme, which shall be an existing entity, and provide guidance to it, including on its duration. UN وتنص الاتفاقية أيضاً على أنه يتعين على مؤتمر الأطراف أن يبت في اجتماعه الأول في المؤسسة المستضيفة للبرنامج، التي يتعين أن تكون كياناً قائماً، وأن يقدم التوجيه للبرنامج، بما في ذلك فيما يتعلق بمدته.
    2. the Conference of the Parties shall provide further guidance on this article and shall establish a framework for partnerships at its first meeting.] UN 2 - على مؤتمر الأطراف أن يقدم مزيداً من التوجيهات بشأن هذه المادة وعليه أن ينشئ إطاراً للشراكات في اجتماعه الأول.]
    1. the Conference of the Parties shall evaluate the effectiveness of this Convention, beginning [three][four][eight] years after the date of entry into force of the Convention and periodically thereafter at intervals to be decided by it. UN 1 - على مؤتمر الأطراف أن يقيِّم مدى فعالية هذه الاتفاقية، ابتداءً من [ثلاث] [أربع] [ثمان] سنوات بعد موعد دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ وبشكل دوري بعد ذلك على فترات يقررها مؤتمر الأطراف.
    the Conference of the Parties shall adopt guidance on the methodology for preparing inventories, and Parties shall take account of this guidance. UN ويجب على مؤتمر الأطراف أن يعتمد توجيهات بشأن المنهجية المستخدمة في قوائم الجرد، وعلى الأطراف أن تأخذ هذه التوجيهات في الاعتبار.
    the Conference of the Parties shall adopt guidance on the methodology for preparing inventories, and Parties shall take account of this guidance. UN ويجب على مؤتمر الأطراف أن يعتمد توجيهات بشأن المنهجية المستخدمة في قوائم الجرد، وعلى الأطراف أن تأخذ هذه التوجيهات في الاعتبار.
    2. the Conference of the Parties shall provide further guidance on this article and shall establish a framework for partnerships at its first meeting.] UN 2 - على مؤتمر الأطراف أن يقدم مزيداً من التوجيهات بشأن هذه المادة وعليه أن ينشئ إطاراً للشراكات في اجتماعه الأول.]
    3. the Conference of the Parties shall agree upon mechanisms for achieving the objectives mentioned in paragraph 1 of this article, including: UN 3- يتعين على مؤتمر الأطراف أن يتفق على آليات لانجاز الأهداف المذكورة في الفقرة 1 من هذه المادة، بما في ذلك ما يلي:
    Should the Conference of the Parties adopt the draft rules of procedure, as contained in document UNEP/POPS/COP.1/25, the second and third ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held in 2006 and 2007, respectively; UN وينبغي على مؤتمر الأطراف أن يعتمد مشروع النظام الداخلي، كما ورد بالوثيقة UNEP/POPS/COP.1/25، وعلى أن يتم عقد الاجتماعين العاديين الثاني والثالث لمؤتمر الأطراف في 2006 و2007، على الترتيب؛
    (i) the Conference of the Parties shall consider any issue that is not covered by the present decision; UN (ط) على مؤتمر الأطراف أن يبحث أي قضية لا يشملها هذا المقرر؛
    (i) the Conference of the Parties shall consider any issue that is not covered by the present decision; UN (ط) على مؤتمر الأطراف أن يبحث أي قضية لا يشملها هذا المقرر؛
    [4. the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt guidelines on best available techniques to reduce emissions and releases of mercury and mercury compounds from the manufacturing processes listed in Annex D.] UN [4 - على مؤتمر الأطراف أن يعتمد في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة للحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق من عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال.]
    2. the Conference of the Parties shall[ develop] [, at its [X] meeting, consider devising] guidelines that describe methods that constitute environmentally sound management of mercury wastes and mercury-added products upon becoming wastes. UN 2 - على مؤتمر الأطراف أن [يضع] [، في اجتماعه [x]، ينظر في وضع] مبادئ توجيهية تصف الطرق التي تشكل الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق وللمنتجات المضاف إليها الزئبق عندما تصبح نفايات.
    It was noted that a new decision does not automatically supersede or replace old ones on the same subject, and the COP should decide on a mechanism whereby a decision may become obsolete or be amended. UN وأُوضح أن المقرر الجديد لا ينسخ أو يحل تلقائياً محل المقررات السابقة المتعلقة بنفس الموضوع، وأن على مؤتمر الأطراف أن يستحدث آلية يتقادم المقرر بموجبها أو يُعدّل.
    He proposed to the COP that the Chair of the AWG-LCA, Mr. Aysar Tayeb (Saudi Arabia), would deliver the report of the AWG-LCA to the COP at a subsequent meeting and invited Mr. Tayeb to briefly provide information about the organization of the work of the AWG-LCA. UN واقترح الرئيس على مؤتمر الأطراف أن يسلم رئيس فريق العمل التعاوني، السيد أيسر طيب (المملكة العربية السعودية) تقرير الفريق إلى مؤتمر الأطراف في اجتماع لاحق()، ودعا السيد طيب إلى تقديم معلومات موجزة عن تنظيم أعمال فريق العمل التعاوني.
    (i) Conference of the parties to develop guidance on best available techniques and best environmental practices for: UN ' 1` يجب على مؤتمر الأطراف أن يضع توجيهات إلى أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل:
    In accordance with rule 21 of the rules of procedure, the Conference of the Parties must elect a president, three vice-presidents and a rapporteur. UN 69 - وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي، يجب على مؤتمر الأطراف أن يختار رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus