"على ما أظن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I guess
        
    • I think
        
    • I suppose
        
    • I believe
        
    • I presume
        
    • I'm guessing
        
    • I should think
        
    Thanks, I guess. Whoa. Just got an alert from local P.D. Open Subtitles على ما أظن عثرت على إنذار من مركز الشرطة المحلي
    Couldn't pronounce Koinange either, I guess. - That's funny. Open Subtitles أحسبهم لايقدرون على نطق كوينانجي على ما أظن.
    Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    Parks are one of our better ideas, I think. Open Subtitles المنتزهات من أحد أفضل الأفكار على ما أظن.
    My mom did it once in a barn, I think. Open Subtitles أميّ ولدَت مرّة واحدة بداخل إسطبل على ما أظن
    He did have a few sentimental lapses, I suppose. He purchased you a wedding gift, after all. Open Subtitles كانت له بعض الهفوات العاطفية على ما أظن إذْ اشترى لك هدية زفاف في النهاية
    Well, I guess she's not as secretive as you are. Open Subtitles حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت
    We'll just fill in the blanks ourselves, I guess. Open Subtitles سنملأ فقط نحن الفراغات بأنفسنا، على ما أظن
    Anything that would help me do my job better, I guess. Open Subtitles أي شئ يساعدني لأقوم بعملي بشكل أفضل على ما أظن
    My eyes, I guess. I work too hard at the Draft Board Open Subtitles عيوني، على ما أظن أنا أعمل بجدّ أيضاً في مجلس التجنيد
    In other words, shortly after you left, I guess Open Subtitles بكلام آخر, بعد مغادرتك بقليل, على ما أظن.
    That's the reason why you were ordered there, I guess. Open Subtitles لهذا السبب أمروك بالقدوم إلى هنا على ما أظن
    The next stop is behind that wood. I guess around 5 km. Open Subtitles المحطة التالية هي خلف الغابة، تبعد خمس كيلومترات، على ما أظن
    I don't know, I don't know. About 20 minutes, I guess. Open Subtitles لا أعلم، لا أعلم حوالي 20 دقيقة على ما أظن
    I think you all know how much I hate rushing into things. Open Subtitles بل الكل على ما أظن يعلمون كم أكره الاستعجال في الأشياء
    A dog, I think, but it was dead this morning. Open Subtitles كلب.. على ما أظن لكنه كان ميتاً هذا الصباح
    Well, we just passed the Beverly Hilton, which reminded me of Paris Hilton... who I think was once caught with an illegal ferret. Open Subtitles حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني
    I got two, I think. It disappeared and I didn't see it again, so I must've got him. Open Subtitles تمكنتُ من إثنين على ما أظن إختفى و لم أره مجددا،لذلك لابد من أنني قضيتُ عليه
    And you're wearing eye drives based on mine, I think. Whoops. Open Subtitles و أنتم تضعون جهاز العين طبقا لجهازي على ما أظن
    You're, uh... still interested in machine guns, I suppose. Open Subtitles مازلت مُهتماً بالأسلحة الآلية ، على ما أظن
    They did not even have a lawyer, I believe. Open Subtitles لم يكلفوا أنفسهم تعيين محامٍ، على ما أظن
    I presume it's to tell me my services are no longer required. Open Subtitles لتقولي لي إن خدماتي لم تعد مطلوبة على ما أظن
    She's done,but it's not gonna hurt anybody else within five,ten feet, I'm guessing. Okay,we'll put her up in the balcony. Open Subtitles لكنها لن تؤذي أي شخصٍ اَخر ضمن خمس أو عشرة أقدام، على ما أظن
    Precious little, I should think, which may go some way to explain your need to make it otherwise. Open Subtitles القليل جدا,على ما أظن و ذلك قد يفسر حاجتك لتغيير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus