Thanks, I guess. Whoa. Just got an alert from local P.D. | Open Subtitles | على ما أظن عثرت على إنذار من مركز الشرطة المحلي |
Couldn't pronounce Koinange either, I guess. - That's funny. | Open Subtitles | أحسبهم لايقدرون على نطق كوينانجي على ما أظن. |
Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. | Open Subtitles | إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي |
Parks are one of our better ideas, I think. | Open Subtitles | المنتزهات من أحد أفضل الأفكار على ما أظن. |
My mom did it once in a barn, I think. | Open Subtitles | أميّ ولدَت مرّة واحدة بداخل إسطبل على ما أظن |
He did have a few sentimental lapses, I suppose. He purchased you a wedding gift, after all. | Open Subtitles | كانت له بعض الهفوات العاطفية على ما أظن إذْ اشترى لك هدية زفاف في النهاية |
Well, I guess she's not as secretive as you are. | Open Subtitles | حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت |
We'll just fill in the blanks ourselves, I guess. | Open Subtitles | سنملأ فقط نحن الفراغات بأنفسنا، على ما أظن |
Anything that would help me do my job better, I guess. | Open Subtitles | أي شئ يساعدني لأقوم بعملي بشكل أفضل على ما أظن |
My eyes, I guess. I work too hard at the Draft Board | Open Subtitles | عيوني، على ما أظن أنا أعمل بجدّ أيضاً في مجلس التجنيد |
In other words, shortly after you left, I guess | Open Subtitles | بكلام آخر, بعد مغادرتك بقليل, على ما أظن. |
That's the reason why you were ordered there, I guess. | Open Subtitles | لهذا السبب أمروك بالقدوم إلى هنا على ما أظن |
The next stop is behind that wood. I guess around 5 km. | Open Subtitles | المحطة التالية هي خلف الغابة، تبعد خمس كيلومترات، على ما أظن |
I don't know, I don't know. About 20 minutes, I guess. | Open Subtitles | لا أعلم، لا أعلم حوالي 20 دقيقة على ما أظن |
I think you all know how much I hate rushing into things. | Open Subtitles | بل الكل على ما أظن يعلمون كم أكره الاستعجال في الأشياء |
A dog, I think, but it was dead this morning. | Open Subtitles | كلب.. على ما أظن لكنه كان ميتاً هذا الصباح |
Well, we just passed the Beverly Hilton, which reminded me of Paris Hilton... who I think was once caught with an illegal ferret. | Open Subtitles | حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني |
I got two, I think. It disappeared and I didn't see it again, so I must've got him. | Open Subtitles | تمكنتُ من إثنين على ما أظن إختفى و لم أره مجددا،لذلك لابد من أنني قضيتُ عليه |
And you're wearing eye drives based on mine, I think. Whoops. | Open Subtitles | و أنتم تضعون جهاز العين طبقا لجهازي على ما أظن |
You're, uh... still interested in machine guns, I suppose. | Open Subtitles | مازلت مُهتماً بالأسلحة الآلية ، على ما أظن |
They did not even have a lawyer, I believe. | Open Subtitles | لم يكلفوا أنفسهم تعيين محامٍ، على ما أظن |
I presume it's to tell me my services are no longer required. | Open Subtitles | لتقولي لي إن خدماتي لم تعد مطلوبة على ما أظن |
She's done,but it's not gonna hurt anybody else within five,ten feet, I'm guessing. Okay,we'll put her up in the balcony. | Open Subtitles | لكنها لن تؤذي أي شخصٍ اَخر ضمن خمس أو عشرة أقدام، على ما أظن |
Precious little, I should think, which may go some way to explain your need to make it otherwise. | Open Subtitles | القليل جدا,على ما أظن و ذلك قد يفسر حاجتك لتغيير ذلك |