"على ما يصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • on up
        
    • Get up
        
    • to up
        
    • for up
        
    • up the
        
    • up to
        
    • up on
        
    • up in
        
    • up there and
        
    Now, come on, let's go on up there and go to bed. Open Subtitles الآن، هيا، دعنا نذهب على ما يصل هناك، والذهاب إلى السرير.
    Get up and be a man and go on up there and check and see what's in the attic. Open Subtitles الحصول على ما يصل ويكون رجل وتذهب على ما يصل هناك، وفحص ومعرفة ما هو في العلية.
    Hattie, you go on up there'cause you can handle it. Open Subtitles هاتي، تذهب على ما يصل هناك cecause يمكنك التعامل معها.
    Get up, when he falls down, you must finish him Open Subtitles الحصول على ما يصل, وعندما تسقط, يجب الانتهاء منه
    The latter stipulates that households are entitled to up to 6,000 litres of clean water every month at no cost. UN وتنص هذه السياسة على أن من حق كل أسرة من الأسر المعيشية الحصول مجانا على ما يصل إلى 000 6 لتر من المياه النظيفة كل شهر.
    Sheriff, can you swing on up to cutter's peak? Open Subtitles شريف، يمكنك سوينغ على ما يصل إلى الذروة القاطع على ذلك؟
    What, you think maybe he picked on up on eBay? Open Subtitles ما، كنت أعتقد ربما أنه اختار على ما يصل على موقع ئي باي؟
    You seem to have a lot to say, why don't you come on up here? Open Subtitles يبدو أنك لديها الكثير ليقوله، لماذا لا تأتون على ما يصل إلى هنا؟
    - Oh, sure he can. You march on up there, big old white house on top of the hill, can't miss it, and you tell him old Trey sent you. Open Subtitles كنت مسيرة على ما يصل هناك، كبير البيت الأبيض القديم على قمة التل،
    Brandi had a couple of old junkers she was working on up there. Open Subtitles وكان براندي زوجين من العمر يونكرز كانت تعمل على ما يصل هناك
    So reach on up there and scratch another day off the wall, man. Open Subtitles حتى تصل على ما يصل هناك والصفر يوم آخر خارج الجدار، رجل.
    There was something going on up there and he left his bike parked outside. Open Subtitles كان هناك شيء ما يحدث هناك على ما يصل وترك دراجته متوقفة في الخارج.
    So how did this thing Get up the tree? Open Subtitles فكيف هذا الشيء الحصول على ما يصل الشجرة؟
    And you never did know when to Get up off your ass. Open Subtitles وأنت لا تعرف متى لم تحصل على ما يصل من مؤخرتك.
    We have your bed set to alert us if you Get up. Open Subtitles لدينا سريرك لتعيين تنبيه لنا إذا كنت تحصل على ما يصل.
    Negotiations completed for up to 10 memorandums of understanding regarding new contingents deployed to existing missions and amendments to up to 30 existing memorandums with respect to the reimbursement of contingent-owned equipment UN إنهاء المفاوضات المتعلقة بما يصل إلى 10 مذكرات تفاهم بشأن نشر وحدات جديدة في بعثات قائمة، وإدخال تعديلات على ما يصل إلى 30 مذكرة موجودة في ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    :: Negotiations completed for up to 10 memorandums of understanding regarding new contingents deployed to existing missions and amendments to up to 30 existing memorandums with respect to the reimbursement of contingent-owned equipment UN :: إنهاء المفاوضات المتعلقة بما يصل إلى 10 مذكرات تفاهم بشأن نشر وحدات جديدة في بعثات قائمة، وإدخال تعديلات على ما يصل إلى 30 مذكرة موجودة في ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    The Penal Code provided for up to two years of imprisonment for child marriage and up to three years for forced marriage. UN وينص القانون الجنائي على ما يصل إلى سنتي سجن لزواج الطفلة وإلى ثلاث سنوات للزواج بالإكراه.
    My team and I are just getting up to speed. Open Subtitles فريقي وأنا فقط الحصول على ما يصل إلى سرعة.
    I wanted to believe that my work with you these last three years haven't been wasted, that if you fell, you could Get up on your own without me there to pick you up and dust you off. Open Subtitles أردت أن نعتقد أن عملي معك هذه السنوات الثلاث الماضية لم تذهب سدى، أنه إذا سقط، هل يمكن الحصول على ما يصل بنفسك
    Get up in the morning and go to class, listen to me complain about my role. Open Subtitles الحصول على ما يصل في الصباح والذهاب إلى المدرسة، يستمع لي يشكو دوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus