(a) When the offence is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; | UN | (أ) حين تكون الجريمة قد ارتكبت في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة، أو |
(e) on board a ship or aircraft which is operated by the Government of that State. | UN | (هـ) على متن سفينة أو طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة. |
1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are commited in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. | UN | 1 - تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المـــادة 3-1 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة. |
1. Each State Party shall take the necessary measures to establish its jurisdiction over the offences mentioned under articles 3 and 4 where such offence is committed in its territory or on board a vessel or aircraft registered in its territory. | UN | 1 - على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لغرض ولايتها القضائية على الجرائم المذكورة في المادتين 3 و 4، عندما ترتكب تلك الجرائم في اقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في اقليمها. |
(a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; or | UN | )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
(c) The offence is committed on board a vessel or an aircraft that is operated by the Government of that State; or | UN | )ج( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة أو طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة ؛ أو |
" 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are committed in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. | UN | " 1 - تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المـــادة 3-1 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة. |
1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are committed in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة. |
1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are commited in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المادة 3-1 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة. |
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State; | UN | (أ) عندما تُرتكب الجرائم في أي إقليم تحت ولايتها القضائية أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عندما تُرتكب الجرائم في أي إقليم تحت ولايتها القضائية أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عندما تُرتكب الجرائم في أي إقليم تحت ولايتها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3, paragraph 1, when the offences are commited in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. | UN | 1 - تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة. |
" (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; | UN | " )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛ |
" (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | " )أ( عندما ترتكب الجريمة في اقليم تلك الدولة، أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
(a) When the offence is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عند ارتكاب الجريمة في أراضي تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
(a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة، أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
(a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة، أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
is committed on board a vessel or aircraft registered in Mauritius; | UN | (ب) قد ارتكب على متن سفينة أو طائرة مسجلة في موريشيوس؛ |
Continue ongoing efforts to supplement, where necessary, the existing jurisdiction regime to ensure that multiple jurisdictional bases are available for the prosecution, investigation and adjudication of UNCAC offences, including jurisdiction for offences committed on board a vessel or an aircraft. | UN | مواصلة الجهود الجارية لاستكمال نظام الولاية القضائية القائم عند الضرورة لضمان توافر عدة قواعد للإجراءات القضائية من أجل الملاحقة القضائية والتحقيق والبت في الجرائم المشمولة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك الولاية القضائية فيما يخص الجرائم المرتكبة على متن سفينة أو طائرة. |
(f) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. | UN | (و) حين تكون الجريمة قد ارتكبت على متن سفينة أو طائرة تُشغِّلها حكومة تلك الدولة. |
The same article also sanctions with imprisonment up to 3 months whoever boards - on a ship or aircraft - dangerous goods without the required authorisations | UN | وتعاقب أيضا نفس المادة بالسجن مدة أقصاها 3 أشهر أي شخص يحمل على متن سفينة أو طائرة سلعا خطرة دونه حصوله على التراخيص اللازمة. |