In December 2007, the Minister of Finance presented the 2008 Budget to the House of Assembly. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، عرض وزير المالية على مجلس النواب ميزانية عام 2008. |
In December 2006, the Minister of Finance presented the 2007 Budget to the House of Assembly under the theme " Building on our Successes " . | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، عرض وزير المالية على مجلس النواب ميزانية عام 2007 تحت عنوان: الاستفادة من نجاحاتنا. |
A bill is pending before the House of Representatives concerning the extension of legal aid to all criminal procedures irrespective of the nature of the sentence. | UN | ويوجد مشروع قانون معروض على مجلس النواب بشأن تقديم المساعدة القانونية لجميع الدعاوى الجنائية بغض النظر عن الحكم. |
This Bill is before the House of Representatives awaiting approval. | UN | ومشروع القانون هذا معروض على مجلس النواب لإقراره. |
A bill currently before the Chamber of Deputies also provides for the establishment of the office of visiting magistrate. | UN | ويهدف أيضا مشروع قانون معروض حاليا على مجلس النواب إلى إنشاء وظيفة قاضي تطبيق العقوبات. |
A bill presented to the Lower House of parliament on 21 September 1989 proposed that alternative punishments to detention and fines be introduced for young offenders. | UN | ولقد تم في مشروع قانون عرض على مجلس النواب بتاريخ ١٢ أيلول/سبتمبر ٩٨٩١، اقتراح إدخال عقوبات بديلة للاحتجاز والتغريم فيما يتعلق بالجناة اﻷحداث. |
48. The draft Labour Code submitted by the Government to Parliament raises the minimum working age to 14 years. | UN | ٨٤- ويرفع مشروع قانون العمل الذي عرضته الحكومة على مجلس النواب الحد اﻷدنى لسن العمل إلى ٤١ عاماً كاملة. |
It should be noted that the Additional Protocol is currently before the Council of Representatives for ratification. | UN | علما أن هذا البروتوكول معروض حاليا على مجلس النواب لغرض المصادقة. |
7. The 2011 budget was taken to the House of Assembly in December 2010 for approval, and approval was granted in April 2011. | UN | 7 - عُرضت ميزانية عام 2011 على مجلس النواب في كانون الأول/ديسمبر 2010 للموافقة عليها، ومُنحت الموافقة في نيسان/أبريل 2011. |
15. In December 2004, the Minister of Finance presented the 2005 budget to the House of Assembly under the theme " Anguilla incorporated, Open for business " . | UN | 15 - في كانون الأول/ديسمبر 2004، عرض وزير المالية على مجلس النواب ميزانية عام 2005 المعنونة " أنغيلا بلد الشركات والتجارة الحرة " . |
1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and continues to regret that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; | UN | 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وما زالت تأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على مجلس النواب تليها ورقة بيضاء تحدد الاقتراحات في مجال السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛ |
1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and continues to regret that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; | UN | 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية للحقائق المحيطة بالاستقلال، وما زالت تأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على مجلس النواب تليها ورقة بيضاء تحدد الاقتراحات في مجال السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛ |
1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and continues to regret that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; | UN | ١ - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية للحقائق المحيطة بالاستقلال، وما زالت تأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على مجلس النواب تليها ورقة بيضاء تحدد الاقتراحات في مجال السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛ |
Draft amendments were approved by the Cabinet and are now before the House of Representatives for discussion and adoption. | UN | كما تم إقرار مشروع التعديلات في مجلس الوزراء، وهذا المشروع مطروح في وقتنا الحالي على مجلس النواب لمناقشته وإقراره. |
Legislation giving effect to this reform has been introduced into the House of Representatives. | UN | وعرض على مجلس النواب تشريع يضع هذا اﻹصلاح موضع التنفيذ. |
Since 1995, a Bill has been before the House of Representatives but it has met opposition by representatives invoking religious issues. | UN | ومنذ عام 1995، عُرض على مجلس النواب مشروع قانون اصطدم بمقاومة عدد من المندوبين الذين استشهدوا بأسباب دينية. |
The second national report, together with the Government's response, was forwarded to the House of Representatives of the States General in 2003. | UN | ولقد عُرض التقرير الوطني الثاني، هو ورد الحكومة، على مجلس النواب بالبرلمان الهولندي في عام 2003. |
At the beginning of 2006, the bill was submitted to the Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic along with the proposal to serve notice on the Convention. | UN | وفي مطلع عام 2006، عُرض مشروع القانون على مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية مشفوعاً باقتراح التذكير بالاتفاقية. |
The report further states that the new text will be put before the Chamber of Deputies shortly. | UN | ويشير أيضا التقرير إلى أن النص الجديد سيعرض قريبا على مجلس النواب. |
The report further states that the new text will be put before the Chamber of Deputies shortly. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن النص الجديد سيعرض قريبا على مجلس النواب. |
191. In March 1991 a bill for a new Surviving Dependants Bill was presented to the Lower House of parliament. | UN | ١٩١- وفي آذار/مارس ١٩٩١ عرض على مجلس النواب مشروع بقانون جديد خاص بمستحقي الارث في المعاش. |
How can this Parliament consider the draft act on the Tribunal that has been published in the Official Gazette as though it had been properly submitted to it, knowing that that publication and submission took place without the signature of the President of the Republic who alone is charged by the Constitution with submitting draft laws to Parliament in accordance with article 53, paragraph 6, of the Constitution. | UN | فكيف لهذا المجلس أن ينظر في مشروع قانون المحكمة الذي نشر في الجريدة الرسمية وكأنه محال إليه، علما بأن النشر والإحالة قد تمّا بدون توقيع رئيس الجمهورية الذي ينيط به الدستور دون سواه إحالة مشاريع القوانين على مجلس النواب وفقا للفقرة 6 من المادة 53 من الدستور. |
While the United Nations has been advised that the matter has been presented to the Council of Representatives for action, the decision is still pending. | UN | وبينما أُبلغت الأمم المتحدة بأن المسألة عُرضت على مجلس النواب لاتخاذ اللازم، فإن القرار لم يصدر بعد. |
In December 2013, the Chief Minister and Minister of Finance presented a budget of EC$ 183.24 million in the House of Assembly for the operation of the Government in 2014. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، عرض الوزير الأول ووزير المالية على مجلس النواب ميزانية بمبلغ 183.24 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لإدارة شؤون الحكومة في عام 2014. |
(i) Increased number of bills submitted or promoted by the Executive to Congress in compliance with the peace agreements | UN | `1 ' ارتفاع عدد مشاريع القوانين التي تعرضها السلطة التنفيذية أو تشجع على عرضها على مجلس النواب في سياق الامتثال لاتفاقات السلام؛ |
A national plan for children and adolescents is currently making its way through Congress. | UN | ويعرض على مجلس النواب حالياً خطة وطنية لفائدة الأطفال والمراهقين(62). |
191. The draft Social Security Act of 2009 is going through the legislative process. It has been approved by the Council of Ministers, and provisions covering a number of issues are being submitted to the Chamber of Representatives. | UN | 191- ويعالج مشروع قانون الضمان الاجتماعي لسنة 2009 الذي أقر من مجلس الوزراء ويعرض على مجلس النواب الأمور التالية: |