"على مدى السنوات الثلاث المقبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • over the next three years
        
    • for the next three years
        
    The recovery needs amount to US$ 691 million over the next three years. UN وتبلغ احتياجات الإنعاش 691 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    A comprehensive evaluation of the impact and cost-effectiveness of all of the Department's activities will be carried out over the next three years. UN وسيجري الاضطلاع على مدى السنوات الثلاث المقبلة بتقييم شامل لأثر جميع أنشطة الإدارة وفعاليتها من حيث التكلفة.
    The American Samoa Government is expected to receive in excess of $750,000 over the next three years. UN ويتوقع أن تتلقى حكومة ساموا الأمريكية ما يزيد عن 000 750 دولار على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    Decentralization of budget planning and administration will be phased in over the next three years. UN وسيجري تنفيذ اللامركزية بالنسبة لتخطيط الميزانية وإدارتها تدريجيا على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    Decentralization of budget planning and administration will be phased in over the next three years. UN وسيجري تحقيق اللامركزية بالنسبة لتخطيط الميزانية وإدارتها تدريجيا على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    We plan to process applications in two to three batches a year, over the next three years. UN ونحن نخطط للنظر في الطلبات بمعدل مجموعتين إلى ثلاث مجموعات سنوياً، على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    A comprehensive evaluation of the impact of all of the Department's activities will be carried out over the next three years. UN وسوف يجري على مدى السنوات الثلاث المقبلة تقييم شامل لأثر جميع أنشطة الإدارة.
    Focused questionnaires have been sent and further questionnaires will be addressed to all stakeholders over the next three years. UN وقد أرسلت استبيانات مركزة وسترسل استبيانات أخرى إلى جميع أصحاب المصلحة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    The target over the next three years is to achieve 39 per cent. UN ويتمثل الهدف على مدى السنوات الثلاث المقبلة في تحقيق نسبة 39 في المائة.
    The total amount allocated on the national level for the elimination of violence against women over the next three years is approximately EUR 12 million. UN ويبلغ إجمالي المبلغ المخصص على الصعيد الوطني للقضاء على العنف ضد المرأة على مدى السنوات الثلاث المقبلة نحو 12 مليون يورو.
    The investments in 2013 are expected to generate a return of over four dollars for every one invested, returning $157 million in gross revenue over the next three years. UN ويتوقع أن تولد استثمارات عام 2013 عائدا بأكثر من أربع دولارات مقابل كل دولار يُستثمر، محققة بذلك عائدا قدره 157 مليون دولار في إجمالي الإيرادات على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    - Provide up to Pound10.5 million in grant funding over the next three years for rape support centres. UN - توفير تمويل يبلغ 10.5 ملايين جنيه استرليني في شكل منح على مدى السنوات الثلاث المقبلة لمراكز الدعم المتعلق بالاغتصاب.
    To improve our infrastructure, we will invest $37.8 billion over the next three years in power and electricity programmes, as well as in roads, bridges, railways, air and water transport. UN ولتحسين بنيتنا التحتية، سوف نستثمر 37.8 بليون دولار على مدى السنوات الثلاث المقبلة في برامج الطاقة والكهرباء، فضلا عن الطرق، والجسور، والسكك الحديدية، والنقل الجوي والبحري.
    The commitments made by China at the Beijing summit of the Forum on China-Africa Cooperation in 2006 would add an additional $1.7 billion over the next three years. UN ومن المتوقع أن تتيح الالتزامات التي أعلنت عنها الصين في قمة منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا المعقود في بيجين، عام 2006، مبلغا إضافيا قدره 1.7 بليون دولار على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    The United Kingdom will spend Pound1.5 billion -- or $2.7 billion -- over the next three years to tackle HIV and AIDS. UN وستنفق المملكة المتحدة مبلغ 1.5 بليون جنيه إسترليني، أو 2.7 بليون دولار، على مدى السنوات الثلاث المقبلة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    I am happy to be able to announce to you today that Australia will be contributing a further $4 million over the next three years to mine clearance and rehabilitation work in Cambodia and Mozambique. UN ويسعدني أن يكون بمقدوري أن أعلن عليكم اليوم أن استراليا سوف تسهم ﺑ ٤ ملايين إضافية من الدولارات على مدى السنوات الثلاث المقبلة في اﻷعمال المتعلقة بإزالة اﻷلغام وإعادة التأهيل في كمبوديا وموزامبيق.
    UNIFEM participates in the inter-agency United Nations Evaluation Group (UNEG) and is prioritizing its evaluation function over the next three years. UN ويشارك الصندوق في فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم ويعمل على تحديد أولويات مهمته التقييمية على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    In accordance with paragraph 53 of General Assembly resolution 47/199, CCSQ reviewed in March 1993 a draft work plan on the implementation of the resolution over the next three years. UN ٧ - ووفقا للفقرة ٥٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية في أذار/مارس ١٩٩٣ مشروع خطة عمل بشأن تنفيذ القرار على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    In accordance with paragraph 53 of General Assembly resolution 47/199, CCSQ reviewed in March 1993 a draft work plan on the implementation of the resolution over the next three years. UN ٥١ - ووفقا للفقــرة ٥٣ من قرار الجمعية العامــة ٤٧/١٩٩، استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية في آذار/مارس ١٩٩٣ مشروع خطة عمل بشأن تنفيذ القرار على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    I am pleased to inform the Assembly that the Republic of Korea, in addition to its assistance to the Democratic People's Republic of Korea, has decided to offer $100 million over the next three years for emergency food aid and for assistance to strengthen the agricultural capacities of developing countries. UN ويسرني أن أعلم الجمعية بأن جمهورية كوريا، بالإضافة إلى مساعدتها لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، قررت تقديم 100 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث المقبلة وللمساعدة الغذائية الطارئة وللمساعدة في تعزيز القدرات الزراعية للبلدان النامية.
    I believe that it will provide us with excellent prospects for the next three years. UN ونعتقد أنه سيوفر لنا آفاقا ممتازة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus