"على مدى السنوات السبع الماضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • over the past seven years
        
    • for the past seven years
        
    • for the last seven years
        
    • in the last seven years
        
    • over the last seven years
        
    • in the past seven years
        
    However, what we have learned over the past seven years is that this alone is not enough. UN بيد أن ما تعلمناه على مدى السنوات السبع الماضية هو أن الاهتمام والموارد لوحدهما غير كافيين.
    over the past seven years, the Fund had achieved an annualized return of 9.7 per cent, outperforming both the 8.3 per cent return of the new benchmark and the 8.0 per cent return of the old benchmark. UN وحقق الصندوق على مدى السنوات السبع الماضية عائدا سنويا نسبته 9.7 في المائة، وهو ما يفوق كلا من نسبة العائد 8.3 في المائة للمؤشر المرجعي الجديد ونسبة العائد 8.0 في المائة للمؤشر المرجعي القديم.
    Those maps, compiled by a team of more than 100 Soviet geologists over the past seven years, are now being made available to the West for the first time. UN وهذه الخرائط التي جمعها فريق مؤلف من أكثر من مائة جيولوجي سوفياتي على مدى السنوات السبع الماضية أصبحت اﻵن في متناول الغرب للمرة اﻷولى.
    And then nothing from you for the past seven years. Open Subtitles ومن ثم لا شيء منك على مدى السنوات السبع الماضية.
    The principal walked me around the school and informed me that no student had graduated from high school in that town for the past seven years. UN وقد طاف بي مدير المدرسة في جولة داخلية وأبلغني أنه لم يتخرج أي طالب في المدارس الثانوية في تلك البلدة على مدى السنوات السبع الماضية.
    I shall not dwell on the policies that we have been pursuing for the last seven years, their impressive results or the vicissitudes in this process that have tested our resolve and perseverance. UN ولن استفيض في الكلام عن السياسات التي ما زلنا نتبعها على مدى السنوات السبع الماضية ونتائجها المثيرة لﻹعجاب أو التقلبات التي طرأت في هذه العملية والتي كانت المحك لعزمنا ومثابرتنا.
    The difficulties of the situation should not, however, obscure the progress made over the past seven years in the economic and social sectors as well as in the consolidation of democratic institutions. UN غير أنه لا ينبغي للصعوبات التي تمر بها الحالة أن تحجب التقدم المحرز على مدى السنوات السبع الماضية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وكذلك في تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    Poverty and unemployment contributed to the increase in terrorist activities in the country, and could jeopardize the gains achieved over the past seven years. UN فالفقر والبطالة يساهمان في زيادة الأنشطة الإرهابية في البلد، ويمكن أن تعرّض للخطر المكاسب المتحققة على مدى السنوات السبع الماضية.
    In the Bahamas, an expanded approach to prevention and treatment has led to decreases in HIV prevalence and AIDS mortality over the past seven years. UN وفي جزر البهاما، أدى التوسع في نهج الوقاية والعلاج إلى خفض معدل انتشار الفيروس والوفيات بسبب الإيدز على مدى السنوات السبع الماضية.
    448. Imports of beef, pork, milk and cheese have risen at increasing rates over the past seven years. UN 448- وارتفعت واردات لحوم البقر والخنزير والألبان والجبن بمعدلات متزايدة على مدى السنوات السبع الماضية.
    46. Mr. Kaludjerović (Montenegro) said that the number of refugees and displaced persons residing in Montenegro had fallen from 22 per cent of the population to 4 per cent over the past seven years. UN 46- السيد كالوديروفيتش (الجبل الأسود): قال إن عدد اللاجئين والمشردين المقيمين في الجبل الأسود قد هبط من 22 في المائة من السكان إلى 4 في المائة على مدى السنوات السبع الماضية.
    4. One important factor contributing to this trend has been the establishment, over the past seven years, of permanent national election commissions and administrative bodies in countries throughout the world. UN ٤ - وهناك عامل مهم أسهم في نشوء هذا الاتجاه، وهو يتمثل في تشكيل لجان انتخابات وهيئات إدارية وطنية دائمة في بلدان من جميع أنحاء العالم على مدى السنوات السبع الماضية.
    This analysis confirms that the outsourcing pattern in 1995, as illustrated in the previous JIU report on the subject, has not changed over the past seven years or so, as outsourcing remains concentrated in administrative support and general services. UN ويُؤكد هذا التحليل أن نمط الاستعانة بمصادر خارجية في عام 1995، كما يتضح من تقرير وحدة التفتيش المشتركة السابـق عن هذا الموضوع، لم يتغير على مدى السنوات السبع الماضية أو نحوها، إذ لا تزال الاستعانة بمصادر خارجية مركزة في مجال خدمات الدعم الإداري والخدمات العامة.
    The results of the work the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council for the past seven years are not encouraging. UN كما أن نتائج أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن على مدى السنوات السبع الماضية ليست مشجعة.
    Please be assured of the full support of my delegation for your effort to fulfil the task of President, leading the Conference to the breakthrough we have been expecting for the past seven years. UN وأرجو أن تركني إلى دعم وفدي الكامل لجهدك في القيام بمهمة الرئيسة التي تقود المؤتمر إلى إنجاز الفتح الذي ما فتئنا نترجاه على مدى السنوات السبع الماضية.
    for the past seven years, the NIF has pursued a strategy of regional expansion and destabilization that has provoked tension with most of its neighbours. UN لقد دأبت الجبهة القومية اﻹسلامية على مدى السنوات السبع الماضية على انتهاج استراتيجية توسع إقليمي وزعزعة للاستقرار أثارت التوتر مع معظم جيرانها.
    I'm not proud of it, but I cleaned up, got my nursing license, and for the last seven years, Open Subtitles أنا لست فخوراً بذلك ، و لكنني توقفت عن ذلك حصلت على رخصة التمريض ، و على مدى السنوات السبع الماضية
    Ladies, I made him do push-ups every single day for the last seven years. Open Subtitles السيدات، وأنا قدمت له القيام دفع عمليات كل يوم واحد على مدى السنوات السبع الماضية.
    Or... that for the last seven years I've been totally out of it and... Open Subtitles على مدى السنوات السبع الماضية كنت اريد الخروج من ذلك تماماً .. و
    12. Contributions to UNDP regular resources recorded an increase of 9.7 per cent, from $833 million in 2004 to $915 million in 2005, the highest amount received in the last seven years. UN 12 - وسجلت التبرعات المقدمة إلى موارد البرنامج الإنمائي العادية ارتفاعا بنسبة 9.7 في المائة، من 833 مليون دولار في عام 2004 إلى 915 مليون دولار في عام 2005، وهو أكبر مبلغ يُتلقى على مدى السنوات السبع الماضية.
    Investment in social development was a priority for Ecuador and had increased exponentially over the last seven years. UN والاستثمار في التنمية الاجتماعية يحتل الأولوية لدى إكوادور وقد زاد بصورة متعاظمة على مدى السنوات السبع الماضية.
    Substantial efforts in the past seven years have been invested in these sectors. UN وقد بذلت جهود كبيرة في هذه القطاعات على مدى السنوات السبع الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus