The workshop took place over three days and was divided into 10 working sessions, including three small working group sessions. | UN | وعُقدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقُسمت إلى عشر جلسات عمل، منها ثلاث جلسات أفرقة عاملة صغيرة. |
The workshop took place over three days and was structured around 20 presentations and nine sessions, including two small working group sessions. | UN | وعُقِدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقسمت إلى 20 عرضاً وتسع جلسات، منها جلستان صغيرتان لأفرقة العمل. |
Briefings and discussions took place over three days in March. | UN | وقدمت الإحاطات والمناقشات على مدى ثلاثة أيام في آذار/مارس. |
The proceedings and discussions of the consultation were broadcast for three days on national TV. | UN | وبثّت وقائع هذا التشاور والمناقشات التي جرت فيه عبر التلفزيون الوطني على مدى ثلاثة أيام. |
At the end of the three-day series of meetings, the Council decided as follows: | UN | وفي نهاية الجلسات التي عقدها المجلس على مدى ثلاثة أيام قرر المجلس ما يلي: |
In 1994, over a three-day period, there were four panel discussions, during which presentations were made on moving towards real nuclear disarmament; a comprehensive test-ban and the 1995 Review Conference; the oversight capabilities of the International Atomic Energy Agency and the Non-Proliferation Treaty; and the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وفي عام ١٩٩٤، عقدت على مدى ثلاثة أيام مناقشات ﻷربع أفرقة مناقشة تم خلالها اﻹدلاء ببيانات عن التحرك نحو نزع السلاح النووي الحقيقي؛ والحظر الشامل للتجارب النووية والمؤتمر الاستعراضي لعام ١٩٩٥؛ والقدرات اﻹشرافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار؛ وسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
The final part of the course concerned the development of remote sensing curricula and was held over a period of three days in Stockholm at the Department of Physical Geography. | UN | 14- وعني الجزء الأخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم. |
32. Ljiburn Aliju said that he was beaten with batons over the course of three days before being brought before the investigative judge. | UN | ٢٣- وقال ليبورن ألييو إنه ضُرب بالعصي على مدى ثلاثة أيام قبل احضاره أمام قاضي التحقيق. |
over three days, 15,000 children under five years of age were examined for weight, height/length and precise age. | UN | وتم على مدى ثلاثة أيام فحص ٠٠٠ ٥١ طفل دون الخامسة من حيث الوزن والطول والعمر الدقيق. |
Potentially the worst snow storms since 1908, when more than 26 inches fell over three days in April. | Open Subtitles | المحتمل أن يكون أسوأ العواصف الثلوج منذ عام 1908، عندما أكثر من 26 بوصة انخفض على مدى ثلاثة أيام في ابريل نيسان. |
Debates over three days among the 80 women leaders and experts from throughout the Middle East North Africa region were serious. | UN | وقد اتسمت المناقشات التي استمرت على مدى ثلاثة أيام بين 80 قائدة وخبيرة من جميع أنحاء منطقة شمال أفريقيا في الشرق الأوسط بالجدية. |
In total, three flights loaded with the same cargo travelled the same flight path between Tirana and Benghazi over three days without being questioned by the Albanian authorities. | UN | وفي المجموع، سافرت ثلاث رحلات محملة بنفس الشحنة على المسار نفسه بين تيرانا وبنغازي على مدى ثلاثة أيام دون استجواب من قبل السلطات الألبانية. |
The meeting was scheduled to take place over three days, to allow participants to discuss and endorse the party's basic documents, including its manifesto and constitution. | UN | وكان مقررا أن يُعقد الاجتماع على مدى ثلاثة أيام لتمكين المشاركين من مناقشة وثائق الحزب الأساسية، بما فيها بيانه ودستوره، وإقرارها. |
The fact that so many statements were made and that the meeting had to be spread over three days clearly shows the importance the international community attaches to disarmament and non-proliferation. | UN | ويبرز الإدلاء بالعديد من البيانات وامتداد الاجتماع على مدى ثلاثة أيام بوضوح الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
over three days, youth representatives were able to attend workshops and training sessions and discuss issues of relevance to youth in cities, as well as prepare for the session. | UN | واستطاع ممثلو الشباب على مدى ثلاثة أيام أن يحضروا حلقات عمل ودورات تدريبية وأن يناقشوا قضايا وثيقة الصلة بالشباب في المدن، علاوة على الاستعداد للدورة. |
Reports spoke of a prisoner uprising and of military operations extending over three days involving massive use of force by coalition forces which included air strikes. | UN | وتحدثت التقارير عن انتفاضة للسجناء وعن عمليات عسكرية امتدت على مدى ثلاثة أيام انطوت على قيام قوات التحالف باستخدام القوة استخداماً هائلاً شمل الضربات الجوية. |
We, the leaders of the world, have for three days discussed how the United Nations can be strengthened to meet the challenges of the twenty-first century. | UN | لقد ناقشنا، نحن قادة العالم، على مدى ثلاثة أيام كيف يمكن تعزيز الأمم المتحدة لتواجه تحديات القرن الحادي والعشرين. |
The suggestion of the United States Government seems to be that he has not suffered from any health problems in the seven years he has been incarcerated at Guantánamo except for three days of heartburn for which he was treated in 2002. | UN | ويبدو أن رد حكومة الولايات المتحدة يفيد بأنه لم يعانِ من أي مشاكل صحية طوال السنوات السبع التي قضاها في السجن في غوانتانامو فيما عدا علاجه من أوجاع في البطن على مدى ثلاثة أيام في عام 2002. |
20. The Forum endorses the report and recommendations of the three-day international expert group meeting on the theme " Combating violence against indigenous women and girls: article 22 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " (E/C.19/2012/6). | UN | 20 - ويؤيد المنتدى تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعقود على مدى ثلاثة أيام والتوصيات الصادرة عنه، وموضوعه " مكافحة العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية: المادة 22 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " (E/C.19/2012/6). |
4. The Forum endorses the report and recommendations of the three-day international expert group meeting on the theme " Combating violence against indigenous women and girls: article 22 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " (E/C.19/2012/6). | UN | 4 - ويؤيد المنتدى تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعقود على مدى ثلاثة أيام والتوصيات الصادرة عنه، وموضوعه " مكافحة العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية: المادة 22 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " (E/C.19/2012/6). |
In another case, on 17 February 2012, a 16-year-old girl was abducted and raped over a three-day period by an AFP officer in Mankayan municipality, Benguet province. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في 17 شباط/فبراير 2012، اختُطِفَت فتاة عمرها 16 عاماً واغتُصِبَت على مدى ثلاثة أيام من قبل ضابط في القوات المسلحة الفلبينية في بلدية مانكايان بمقاطعة بنغيت. |
The final part of the course concerned the development of remote sensing curricula and was held over a period of three days in Stockholm at the Department of Physical Geography and Quaternary Geology. | UN | 14- وعُني الجزء الأخير من الدورة باعداد المناهج الدراسية في مجال الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في ستوكهولم في قسم الجغرافيا الفيزيائية وجيولوجيا الحقبة الرابعة. |
Meanwhile, in the provinces, a confrontation in Gonaïves on 10 October, between armed gangs and the Haitian National Police, led to arson, looting and the death of two people over the course of three days. | UN | وفي الوقت نفسه، ففي المحافظات تسببت مواجهة في غوناييف في 10 تشرين الأول/أكتوبر بين عصابات مسلحة والشرطة الوطنية الهايتية على مدى ثلاثة أيام في حرائق وأعمال نهب ووفاة شخصين. |
Our students were raving how wonderful it was and they truly enjoyed the entire three-day conference. " | UN | وقد دُهش طلابنا بهذه التجربة الرائعة واستمتعوا حقاً طوال فترة انعقاد المؤتمر على مدى ثلاثة أيام " . |