"على مذكرة شفوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to a note verbale
        
    • to the note verbale
        
    The present report contains responses received by the Secretariat to a note verbale sent on the matter. UN ويتضمن هذا التقرير الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية أرسلت بشأن هذه المسألة.
    It also refers to replies received from Governments to a note verbale soliciting information on the subject. UN كما يشير إلى الردود الواردة من الحكومات على مذكرة شفوية تطلب إليها تقديم معلومات عن الموضوع.
    The present report contains responses received by the Secretariat to a note verbale on the matter. UN وهذا التقرير يتضمن الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية مرسلة بشأن المسألة.
    It was also informed by input received from a public consultation and responses to a note verbale circulated to States, national human rights institutions and civil society requesting relevant information. UN واستفيد في الإرشادات أيضاً من النتائج التي أسفرت عنها مشاورة عامة ومن ردود قُدمت على مذكرة شفوية عُممت على الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني التماساً للمعلومات ذات الصلة.
    It did provide a response to the note verbale of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions on transparency and the imposition of the death penalty which was sent to 12 States in 2005. UN وقدمت رداً على مذكرة شفوية للمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بشأن الشفافية والحكم بعقوبة الإعدام أُرسلت إلى 12 دولة عام 2005(33).
    534. In addition, Samoa, in response to a note verbale from the secretariat, had submitted a table indicating, for each recommendation, its position. UN 534- وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ساموا، في ردها على مذكرة شفوية من الأمانة، جدولاً يشير إلى موقفها من كل توصية.
    106. A number of Member States responded to a note verbale from the Secretary-General, requesting their views. UN ٦٠١ - ورد عدد من الدول اﻷعضاء على مذكرة شفوية من اﻷمين العام يلتمس فيها آراءها في هذا الشأن.
    Twenty-three countries responded to a note verbale of the Secretary-General requesting information on technical assistance needs of Member States, as well as technical assistance provided in crime prevention and criminal justice. UN ورد ثلاثة وعشرون بلدا على مذكرة شفوية من اﻷمين العام، يطلب فيها معلومات عن احتياجات الدول اﻷعضاء من المساعدة التقنية، وكذلك عن المساعدة التقنية المقدمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The report presented to the General Assembly will include, in addition to the conclusions and recommendations, information provided by Governments in response to a note verbale of the Secretary-General and any comments that the Council itself may make. UN وسيشمل التقرير المقدم الى الجمعية العامة باﻹضافة الى الاستنتاجات والتوصيات، معلومات مقدمة من الحكومات ردا على مذكرة شفوية موجهة من اﻷمين العام وأية تعليقات قد يبديها المجلس نفسه.
    The contents of the report were essentially based on responses to a note verbale addressed to States and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ومحتويات التقرير تستند أساساً إلى ردود على مذكرة شفوية وُجهت إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The report also contains a summary of responses from Member States and Permanent Observers to a note verbale and statements made in the General Assembly at its sixty-fourth session. UN ويتضمّن التقرير أيضا ملخصا لردود الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين على مذكرة شفوية وبيانات أُلقيت في الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Some 49 Member States provided additional information in response to a note verbale of March 2005. UN كما قدمت قرابة 49 دولة عضوا معلومات إضافية ردا على مذكرة شفوية صدرت في آذار/مارس 2005.
    The responses received are summarized in the present report, which also includes responses to a note verbale sent to Governments in November 2004. UN ويرد ملخص الردود المستلمة في هذا التقرير، الذي يتضمن أيضا ردودا على مذكرة شفوية أرسلت إلى الحكومات في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    2. In response to a note verbale dated 13 September 2005, information was received from the Governments of Argentina, Armenia, Azerbaijan, Croatia, Mexico and Morocco. UN 2- ورداً على مذكرة شفوية مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2005، وردت معلومات من حكومات كل من أذربيجان والأرجنتين وأرمينيا وكرواتيا والمغرب والمكسيك.
    37. The reply of the Department of Public Information to a note verbale of the High Commissioner dated 30 September 1998 is analysed in the second part of this document (paras. 81—84). UN 37- ويرد في الجزء الثاني من هذه الوثيقة، الفقرات 81 إلى 84، تحليل لرد إدارة شؤون الإعلام على مذكرة شفوية للمفوضة السامية مؤرخة في 30 أيلول/سبتمبر 1998.
    The note verbale of 4 April 2000 must be read together with the Legal Counsel's reply, of the same date, to a note verbale from Portugal reporting, on behalf of the European Union, problems associated with the 90-day time period. UN فالمذكرة الشفوية المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2000 ينبغي أن تُقرأ، في حقيقة الأمر، مقرونة بإجابة المستشار القانوني في اليوم نفسه على مذكرة شفوية مقدمة من البرتغال تشير، باسم الاتحاد الأوروبي، إلى الصعوبات الناجمة عن المهلة المحددة بتسعين يوما.
    2. The present report is based both on responses to a note verbale from the Secretary-General dated 22 February 2002 addressed to Governments and on information made available by Governments to the Secretariat. UN 2 - ويستند هذا التقرير إلى الردود الواردة من الحكومات على مذكرة شفوية وجهها الأمين العام بتاريخ 22 شباط/فبراير 2002 وإلى المعلومات التي أتاحتها الحكومات للأمانة العامة.
    7. Replies were received from two Member States, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in response to a note verbale sent to all Member States in implementation of paragraph 6 of General Assembly resolution 56/41. UN 7 - جاءت من دولتين عضوين، هما استراليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ردود على مذكرة شفوية أُرسلت إلى جميع الدول الأعضاء تنفيذا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 56/41.
    2. The present report, submitted in accordance with resolution 56/160, summarizes the replies received from the Governments that responded to a note verbale sent by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on 3 October 2003. UN 2 - وهذا التقرير مقدم وفقا للقرار 56/160، وهو يوجز الردود الواردة من الحكومات التي ردت على مذكرة شفوية وجهتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    36. At its third session, the Working Group received a limited number of written replies from non-governmental organizations to a note verbale addressed to non-governmental organizations in pursuance of Commission on Human Rights resolutions 1993/22 and 1994/21. UN ٦٣- تلقى الفريق العامل في دورته الثالثة، من عدد محدود من المنظمات غير الحكومية، ردودا كتابية على مذكرة شفوية كانت قد وجهت إليها وفقا للقراري لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٢٢ و٤٩٩١/١٢.
    I have the honour to transmit a copy of a note verbale dated 6 July 2007 (see annex) that has been sent by the United States Mission to the United Nations to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations as a response to the note verbale from the latter dated 13 June 2007 (A/AC.154/375). UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من مذكرة شفوية مؤرخة 6 تموز/يوليه 2007 وجهتها بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة ردا على مذكرة شفوية من البعثة المذكورة مؤرخة 13 حزيران/يونيه (A/AC.154/375).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus