"على مزيد من المعلومات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • more information on
        
    • further information on
        
    • further information regarding
        
    • more information about
        
    • further information about
        
    • additional information on
        
    • more information concerning the
        
    • more information regarding
        
    • further information concerning
        
    • more about
        
    In response to the request for more information on the impact of the structural changes, it was still too early to analyse this. UN ورداًعلى طلب للحصول على مزيد من المعلومات بشأن تأثير التغيرات الهيكلية، بيّن أن الوقت لم يحن بعد لتحليل هذا التأثير.
    She requested more information on the allegations of pressure exerted on journalists. UN وتود الحكومة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن ادعاءات الضغط على الصحفيين.
    For further information on this Operation, including the budget for the Operation, see Chapter VIII and the Addendum to this document. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة.
    It requested further information on the timetable set by the Government for the adoption of this bill. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الجدول الزمني الذي وضعته الحكومة لاعتماد مشروع القانون هذا.
    Whichever option was chosen, his delegation would be grateful for further information regarding the current use of the North Lawn, which was apparently neither accessible to the United Nations community nor used for any particular purpose. UN وأنه مهما كان الخيار الذي سيعتمد، سيكون وفد بلده ممتنا للحصول على مزيد من المعلومات بشأن الاستخدام الحالي للمرج الشمالي، الذي لا يسمح لمجتمع الأمم المتحدة بالدخول إليه ولا يستخدم لأي غرض معين.
    If that was so, the Committee needed more information about the application of customary law, so that it could identify areas where that law was not in compliance with the Covenant. UN فإذا كان اﻷمر كذلك، فإن اللجنة يلزمها الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تطبيق القانون العرفي لكي تتمكن من تحديد المجالات التي يتنافى فيها هذا التطبيق مع العهد.
    Turkey requested further information about the plan of action on penitentiary administration. UN وطلبت تركيا الحصول على مزيد من المعلومات بشأن خطة العمل المتعلقة بإدارة السجون.
    However, she would like to have more information on the content of the Bill and on the incidence of domestic violence in Botswana. UN وأوضحت أنها تود، مع ذلك، الحصول على مزيد من المعلومات بشأن مضمون هذا المشروع. وبشأن معدل حدوث العنف العائلي في بوتسوانا.
    For more information on parental leave, see Article 11-3. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الإجازة الوالدية، انظر الفقرة 3 من المادة 11.
    She would appreciate more information on whether the new law really worked for women. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن ما إذا كان القانون الجديد ذات أثر إيجابي فعلي بالنسبة إلى النساء.
    He asked for more information on the problems described in paragraph 30. UN وطلب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن المشاكل التي تعرض لها الفقرة 30.
    It would also be interesting to have more information on the impact of programmes financed by the regular budget and by voluntary contributions. UN وربما كان من المفيد أيضاً الحصول على مزيد من المعلومات بشأن آثار البرامج الممولة من الميزانية العادية ومن التبرعات.
    It requested further information on the financial resources allocated to the education sector. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الموارد المالية المخصصة لقطاع التعليم.
    For further information on the Aliens Act, please see: UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن قانون الأجانب، برجاء الاطلاع على ما يلي:
    He would be grateful for further information on how the State party was protecting those victims. UN وقال إنه سيكون ممتناً للحصول على مزيد من المعلومات بشأن الطريقة التي تكفل بها الدولة الطرف الحماية لهؤلاء الضحايا.
    The EU looked forward to further information regarding the Organization's green industry activities. UN وأشار إلى أنَّ الاتحاد الأوروبي يترقَّب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة المنظمة في ميدان الصناعة الخضراء.
    The Panel addressed a letter to the Government of Chad to acquire further information regarding the materiel but did not receive a response prior to the writing of the present report. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير.
    (b) To seek from all States further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of this resolution; UN )ب( الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ هذا القرار بفاعلية؛
    more information about the network of female ministers and parliamentarians would likewise be welcome. UN وسيكون الحصول على مزيد من المعلومات بشأن شبكة الوزيرات والبرلمانيات موضع ترحيب بالمثل.
    He would like further information about such restrictions. UN وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن مثل هذه التقييدات.
    He would therefore welcome additional information on the current situation. UN ولذلك فإنه يرحب بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن الوضع الراهن.
    The Committee would like more information concerning the State party's evaluation of the training given to police, prison and medical officers, with reference to specific indicators. UN تود اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التقييم الذي تجريه الدولة الطرف للتدريب المقدم إلى أفراد الشرطة وموظفي السجون والعاملين الطبيين، مسترشدة في ذلك بمؤشرات دقيقة.
    The Group would therefore like more information regarding the Secretary-General's intention to undertake a comprehensive review of investigations in the United Nations. UN ومضى يقول إن المجموعة ترغب بالتالي في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن اعتزام الأمين العام إجراء استعراض شامل يتناول التحقيقات التي تجري في الأمم المتحدة.
    The Committee also wishes to receive further information concerning the criminal proceedings brought against individuals involved in the incidents, and to know to what extent convictions were directly linked to acts of racial discrimination. UN وتود اللجنة أيضا الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الإجراءات الجنائية المتخذة ضد المتورطين في الأحداث، ومعرفة مدى ارتباط أحكام الإدانة ارتباطا مباشرا بأفعال التمييز العنصري.
    Romania wished to learn more about the State's intentions with regard to the adoption of a national human rights institution, in accordance with the Paris Principles. UN وأبدت رومانيا رغبة في الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن ما تعتزم ليختنشتاين القيام به فيما يتصل باعتماد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus