"على مزيد من المعلومات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • more information on
        
    • further information on
        
    • more information about
        
    • further information concerning the
        
    • additional information on
        
    • more about the
        
    • further information about
        
    • additional information about the
        
    • more information regarding the
        
    • to know more about
        
    • more information addressing reports
        
    However, she would have welcomed more information on the results achieved. UN بيد أنها أبدت رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن النتائج المحققة.
    She would also like more information on the situation of Rwandan women returnees who had either been displaced or in refugee camps. UN وقالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة العائدات الروانديات اللواتي تشردن أو يعشن في مخيمات اللاجئين.
    She would also like more information on the role of the Advisory Commission and its mechanisms. UN وقالت إنها تريد الحصول أيضا على مزيد من المعلومات عن دور اللجنة الاستشارية وآلياتها.
    The Group would seek further information on the implementation of the resolution. UN وستسعى المجموعة إلى الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ القرار.
    further information on economic, social and environmental benefits can be found in section IV below. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن هذه الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في الفرع الرابع أدناه.
    He also wanted to know how many minors were being held in detention, since some reports suggested that the number was growing, and to receive more information about their prison conditions. UN كما أبدى رغبته في معرفة عدد القاصرين المحتجزين بالنظر إلى أن بعض التقارير تشير إلى زيادة عددهم، وكذلك الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷحوال السائدة في السجون.
    34. He, too, would welcome further information concerning the second sentence of paragraph 4 of the Jordan report. UN ٤٣- وأضاف أنه بدوره يرحب بالحصول على مزيد من المعلومات عن الجملة الثانية من الفقرة ٤ من تقرير اﻷردن.
    She would also like more information on access of migrant women to education. UN وقالت إنها تود الحصول أيضا على مزيد من المعلومات عن إمكانية حصول النساء المهاجرات على التعليم.
    She would be interested in having more information on the gender-based segregation of employment. UN وقالت إنها ترغب في أن تحصل على مزيد من المعلومات عن التمييز بين الرجال والنساء في مجال العمالة.
    She would welcome more information on measures to eliminate stereotypes. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على الأفكار النمطية.
    She also wished to have more information on the impact of labour mobility in terms of trafficking. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن تأثير الحراك في العمل فيما يتعلق بالاتجار.
    It would be useful to have more information on its provisions and an indication of what measures of protection for women existed. UN ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن أحكام هذا القانون وبيان لما يوجد فيه من التدابير لحماية المرأة.
    She would like more information on what rights a surviving or divorced wife had to assets like houses and bank accounts. UN وأضافت أنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن حقوق الزوجة الأرملة أو المطلقة في الأصول مثل المسكن والحسابات المصرفية.
    It also wished to have further information on the options that had been explored before it had been determined that consultancy services were required to perform certain tasks deemed to have a technical dimension. UN كما ترغب في الحصول على مزيد من المعلومات عن الخيارات التي تم بحثها قبل أن يتقرر أن هناك حاجة إلى خدمات استشارية من أجل تأدية مهام معينة تعتبر ذات بعد تقني.
    He would appreciate further information on that subject. UN وأضاف أنه يود الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع.
    further information on internal trafficking in human beings and the use of Spain as a transit country would also be helpful. UN ومن المفيد أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن الاتجار الداخلي بالبشر واستخدام إسبانيا كبلد للعبور.
    He would appreciate more information about the indirect costs that could arise from the Panel's recommendations. UN ومن ثم فهو يود الحصول على مزيد من المعلومات عن التكاليف غير المباشرة التي يمكن أن تنجم عن توصيات الفريق.
    She would also be grateful for more information about the role of NGOs in that regard. UN وأضافت أنها ستكون ممتنة أيضاً للحصول على مزيد من المعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    further information concerning the Model Law as well as the Guide and other model laws and conventions developed by UNCITRAL, may be obtained from the Secretariat at the address below. UN 25- ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن القانون النموذجي، وكذلك عن الدليل وسائر القوانين النموذجية والاتفاقيات التي وضعتها الأونسيترال، من الأمانة على العنوان الوارد أدناه.
    See Canada's Fifth Report on the International Covenant on Civil and Political Rights for additional information on the Nova Scotia Child Benefit. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن استحقاقات الطفل في نوفا سكوتيا، انظر التقرير الخامس لكندا عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It would also be useful to hear more about the commitment of the Government to use temporary special measures. UN وربما يكون من المفيد أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التزام الحكومة باستخدام التدابير الاستثنائية المؤقتة.
    The Assembly deferred consideration of that request in order to seek further information about the organization concerned. UN وأرجأت الجمعية النظر في هذا الطلب ريثما تحصل على مزيد من المعلومات عن المنظمة المذكورة.
    To a request for additional information about the " cluster approach " , the Regional Director said that it was a turning point for the international community on how to approach emergencies. UN وذكر المدير الإقليمي في معرض رده على طلب الحصول على مزيد من المعلومات عن " نهج المجموعات " ، أن ذلك النهج يشكل نقطة تحول للمجتمع الدولي بخصوص الكيفية التي يعالج بها حالات الطوارئ.
    His delegation also joined the Advisory Committee in requesting more information regarding the cost-sharing arrangements proposed by the Secretary-General. UN ويضم وفد بلده أيضا صوته إلى اللجنة الاستشارية في المطالبة بالحصول على مزيد من المعلومات عن ترتيبات تقاسم التكاليف التي يقترحها الأمين العام.
    His delegation would therefore like to know more about how complaints by Member States on the quality of translation were dealt with. UN وأعلن أن وفده يرغب من ثم في أن يحصل على مزيد من المعلومات عن كيفية التعامل مع شكاوى الدول الأعضاء بخصوص نوعية الترجمة.
    The Committee would like more information addressing reports that death sentences continue to be handed down and concerning prison conditions on death row, the amount of time it generally takes to commute death sentences to prison terms, the treatment of convicts sentenced to death and the right of such convicts to receive visits from family members and their lawyers. UN وتود اللجنة أن تحصل على مزيد من المعلومات عن أحكام الإعدام التي لا تزال تصدر عن المحاكم، وعن ظروف حبس المحكوم عليهم بالإعدام، وعن الفترة الزمنية التي يتم التقيُد بها عموماً لتخفيض عقوبة الإعدام إلى العقوبة بالسجن، وعن معاملة المحكوم عليهم بالإعدام وعن حقهم في زيارة أفراد أسرهم ومحامييهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus