The Government of Liberia has also requested technical assistance from the High Diamond Council. | UN | كذلك طلبت الحكومة الليبرية الحصول على مساعدة تقنية من المجلس الأعلى البلجيكي للماس |
In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from the International Labour Organization. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تطلب الدولة الطرف الحصول على مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية. |
technical assistance from the secretariat would also be welcome. | UN | ومن المرحب به أيضاً الحصول على مساعدة تقنية من جانب الأمانة. |
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation. | UN | ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري. |
He therefore renewed his country's request for technical assistance from UNODC. | UN | ولذا فإنه يجدد طلب بلده الحصول على مساعدة تقنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The Government of Ethiopia might consider seeking technical assistance from the United Nations for the preparation of its next report. | UN | واقترحت على الحكومة أن تسعى للحصول على مساعدة تقنية من اﻷمم المتحدة عند إعداد تقريرها المقبل. |
In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from the International Labour Organization. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تطلب الدولة الطرف الحصول على مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية. |
We expect to receive technical assistance from the Centre for Human Rights to build our capacities in that connection. | UN | وإننا نتوقع الحصول على مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان لبناء قدراتنا في هذا المجال. |
The Zambia Green Jobs Programme, which receives technical assistance from a consortium of United Nations agencies, is an example. | UN | وأحد أمثلة ذلك هو برنامج فرص العمل المراعية للبيئة في زامبيا، الذي يحصل على مساعدة تقنية من اتحاد يضم وكالات تابعة للأمم المتحدة. |
Finally, the Committee had noted that the Government wished to receive technical assistance from the Office to prepare a legal instrument prohibiting sexual harassment in employment and occupation. | UN | وأخيرا، لاحظت اللجنة أن الحكومة أعربت عن رغبتها في الحصول على مساعدة تقنية من المكتب لإعداد صك قانوني يحظر التحرش الجنسي في الاستخدام والمهنة. |
Rwanda and Zambia have requested technical assistance from UNCTAD and, as a result, have made significant progress in addressing shortcomings that made it difficult for them to attract and benefit from FDI. | UN | وطلبت رواندا وزامبيا الحصول على مساعدة تقنية من الأونكتاد وتمكنتا، نتيجة لذلك، من إحراز تقدم كبير في معالجة أوجه القصور التي جعلت من العسير عليهما اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
The Committee would continue to explore ways of encouraging States to submit reports, notably by suggesting that they seek technical assistance from the appropriate United Nations bodies. | UN | وستواصل اللجنة استكشاف السبل لتشجيع الدول على تقديم التقارير، بوسائل تشمل على الأخص توصية تلك الدول بأن تسعى للحصول على مساعدة تقنية من هيئات الأمم المتحدة المختصة. |
The Committee also recommends that the State party avail itself of technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the relevant United Nations specialized agencies in the preparation of the report. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس في إعداد التقرير الحصول على مساعدة تقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة. |
In this regard, the Committee also suggests that the State party seek technical assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف الحصول على مساعدة تقنية من جهات مختلفة من بينها مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان واليونيسيف. |
It called on the Government to provide details on the measures taken or envisaged for the application of the Convention and suggested possible technical assistance from the Office. | UN | وطلبت إلى الحكومة أن تقدم تفاصيل بشأن التدابير التي اتخذت أو يعتزم اتخاذها لتطبيق الاتفاقية وأشارت إلى إمكانية الحصول على مساعدة تقنية من المكتب. |
The Government was accordingly preparing a programme of short-, medium- and long-term action, in connection with which it hoped to receive technical assistance from UNIDO, and an official request for a programming mission to his country had been submitted. | UN | وتبعا لذلك، تعد الحكومة برنامجا للعمل على اﻷجل القصير والمتوسط والطويل، يؤمل الحصول له على مساعدة تقنية من اليونيدو، وقد تم تقديم طلب رسمي لايفاد بعثة برمجة الى بلده. |
Currently the Committee on the Rights of the Child and the Human Rights Committee make recommendations which include and make specific reference to the possibility of States parties obtaining technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بحقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان حاليا بإعداد توصيات تشمل وتشير بالتحديد إلى إمكانية حصــول الدول اﻷعضاء على مساعدة تقنية من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Brazil noted the Congo's expectation of receiving technical assistance from the Human Rights Council and invited delegations to positively consider assisting the Congo in these endeavours. | UN | وأشارت البرازيل إلى توقعات الكونغو بحصوله على مساعدة تقنية من المجلس ودعت الوفود إلى النظر بشكل إيجابي في طلب الكونغو الحصول على المساعدة دعماً لمساعيه في مجال حقوق الإنسان. |
The Committee recommends continued allocation of resources to the poorest sections of society and continued cooperation with and technical assistance from, inter alia, WHO, UNICEF, the World Food Programme and civil society. | UN | وتوصي اللجنة بمواصلة تخصيص الموارد لأشد قطاعات المجتمع فقراً، ومواصلة التعاون مع جهات من بينها منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، والمجتمع المدني، والحصول على مساعدة تقنية من هذه الجهات. |
The Committee recommends continued allocation of resources to the poorest sections of society and continued cooperation with and technical assistance from, inter alia, WHO, UNICEF, UNAIDS and civil society. | UN | وتوصي اللجنة بمواصلة تخصيص الموارد لصالح أشد قطاعات المجتمع فقراً، ومواصلة التعاون مع جهات من بينها منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، والمجتمع المدني، والحصول على مساعدة تقنية من هذه الجهات. |