Its main purpose is to support capacitybuilding in the region for integrated environmental assessment and reporting at the city level. | UN | وينصب غرضها الرئيسي في دعم بناء القدرات في الإقليم في مجال التقدير البيئي المتكامل وإعداد التقارير على مستوى المدن. |
Two sustainable consumption and production strategies have also been developed at the city level in Cairo and Maputo. | UN | كما تم وضع استراتيجيتان للاستهلاك والإنتاج المستدامين على مستوى المدن في القاهرة ومابوتو. |
The pilot cities and countries are Cairo and Maputo at the city level and Mauritius and the United Republic of Tanzania at the national level. | UN | وكانت المدن والبلدان الرائدة هي القاهرة وموبوتو على مستوى المدن وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة على المستوى الوطني. |
The report will analyse mitigation and adaptation policies and practices at the city level. | UN | وسيحلل التقرير سياسات وممارسات تقليل الآثار والتكيف على مستوى المدن. |
- capacity building at city level to address urban insecurity | UN | - بناء القدرات على مستوى المدن للتصدي لانعدام الأمن في المدن |
Recognizing, however, the continued challenges associated with generating adequate financial resources for urban safety implementation of multi-sector and preventive approaches at the city level. | UN | وإذ يعترف، رغم ذلك، باستمرار التحديات المرتبطة بتوليد موارد مالية كافية لتنفيذ النهج المتعددة القطاعات والوقائية على مستوى المدن لتحقيق السلامة الحضرية، |
Thematic work programme for urban networks initiated at the city level [4] | UN | برنامج العمل المواضيعي للشبكات الحضرية الذي يبدأ على مستوى المدن [4] |
Activities in 2013 focused on situation assessments and advocacy efforts, including at the city level. | UN | وركزت الأنشطة في عام 2013 على تقييم الوضع الراهن وجهود الدعوة، بما في ذلك على مستوى المدن. |
B. Sustainable urbanization prerequisites at the city level | UN | باء- الشروط الأساسية للتحضر المستدام على مستوى المدن |
Recognizing, however, the continued challenges associated with generating adequate financial resources for the promotion of urban safety through the implementation of multi-sector and preventive approaches at the city level, | UN | وإذ يعترف، رغم ذلك، باستمرار التحديات المرتبطة بتوليد موارد مالية كافية لتنفيذ النهج المتعددة القطاعات والوقائية على مستوى المدن لتحقيق تعزيز السلامة الحضرية، |
Recognizing, however, the continued challenges associated with generating adequate financial resources for the promotion of urban safety through the implementation of multi-sector and preventive approaches at the city level, | UN | وإذ يعترف، رغم ذلك، باستمرار التحديات المرتبطة بتوليد موارد مالية كافية لتنفيذ النهج المتعددة القطاعات والوقائية على مستوى المدن لتحقيق تعزيز السلامة الحضرية، |
This will enable UN-Habitat to influence the processes of developing road maps for national adaptation plans, thereby ensuring greater participation at the city level. | UN | وهذا سوف يمكِّن موئل الأمم المتحدة من التأثير على عمليات إعداد خرائط طريق من أجل الخطط الوطنية للتكيُّف، وبالتالي ضمان مزيد من المشاركة على مستوى المدن. |
It is now recognized that many of the actions necessary to mitigate greenhouse-gas emissions and to adapt to the impacts of climate change will have to be taken at the city level. | UN | ومن المسلم به الآن أن العديد من الإجراءات اللازمة للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة والتكيف مع آثار تغير المناخ سيتعين اتخاذها على مستوى المدن. |
It is expected that the programme will promote the practical application of gender analysis and planning skills at the city level in support of gender mainstreaming in municipal development. | UN | ومن المتوقع أن ينهض البرنامج بالتطبيق العملي لمهارات التحليل والتخطيط المتصلة بنوع الجنس على مستوى المدن دعما لتضمين نوع الجنس في صلب تنمية البلديات. |
Intervening at the city level can help reduce poverty, partly because the economies of scale that are possible make the provision of services cost-effective. | UN | وبإمكان التدخل على مستوى المدن أن يساعد على خفض حدة الفقر، ويعزى ذلك جزئيا إلى أن وفورات الحجم المتيسرة تجعل توفير الخدمات فعالا من حيث التكلفة. |
Frequent changes in government administrations and consequent changes in views about how to deal with environmental issues also affect the implementation of environmental decisions and policies at the city level. | UN | كما أن التغييرات المتكررة في الإدارات الحكومية وما يتبعها من تغييرات في وجهات النظر بشأن السبل إلى معالجة قضايا البيئة تؤثر بدورها على تنفيذ القرارات والسياسات على مستوى المدن. |
Environmentally sensitive policies at the city level help preserve the ecosystems that cities depend on and have an impact on the global environment. | UN | وتساعد السياسات المتسمة بالحساسية البيئية على مستوى المدن في صون النظم الإيكولوجية التي تعتمد عليها المدن والتي لها تأثير على البيئة العالمية. |
This programme, which started in Atlanta, Georgia, has now spread to 40 countries and has set two new targets: to eliminate all poor housing in Sumter Country, Georgia, by the year 2000, and to eliminate poor housing at the city level in Atlanta by 1996. | UN | وانتشر هذا البرنامج الذي بدأ في أطلنطا، جورجيا، في ٤٠ بلدا وحدد اﻵن هدفين جديدين: ازالة جميع المساكن المتداعية في سومتر كنتري، جورجيا بحلول عام ٢٠٠٠، وازالة المساكن المتداعية على مستوى المدن في اطلنطا بحلول عام ١٩٩٦. |
The approach of Rregional offices is to link national capacity-building inputs with well-targeted capacity development efforts at city level. | UN | والنهج الذي تتبعه المكاتب الإقليمية هو ربط مدخلات بناء القدرات الوطنية بجهود تنمية القدرات الموجهة توجيها صحيحا على مستوى المدن. |
There is only one woman mayor in the country's dozens of municipalities, at either town or provincial level. | UN | هناك امرأة واحدة رئيسة لبلدية من بين عديد البلديات في القطر سواء على مستوى المدن أو البلدات. |