The meeting concluded with agreement on a draft text and annexes. | UN | وقد انتهى الاجتماع باتفاق على مشروع نص ومرفقاته. |
The General Assembly would, he was confident, be able to agree on a draft text for a comprehensive convention on international terrorism. | UN | وأعرب عن ثقته في أن الجمعية العامة ستتمكن من الاتفاق على مشروع نص لاتفاقية شاملة حول الإرهاب الدولي. |
Noting that the working group has met yearly since 1995 and that it was unable at its fourth session, held in February 1998, to reach agreement on the draft text which could be adopted by consensus, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل قد اجتمع سنويا منذ عام ٥٩٩١ وأنه لم يتمكن في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير ٨٩٩١ من التوصل إلى اتفاق على مشروع نص يمكن اعتماده بتوافق اﻵراء، |
The talks focused on the draft text of a declaration, proposed by the Russian Federation, on the principles for a settlement and confidence-building measures between the parties to the Georgian/Abkhaz conflict. | UN | وركزت المحادثات على مشروع نص إعلان، اقترحه الاتحاد الروسي، بشأن مبادئ التسوية وتدابير بناء الثقة بين طرفي النزاع الجورجي/اﻷبخازي. |
The annex to this addendum contains a draft text of the guidelines for the preparation of national communications by Parties, included in Annex I to the Convention, part II: other issues. | UN | ويحتوي مرفق هذه الاضافة على مشروع نص المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف، المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الثاني: قضايا أخرى. |
Decides to agree to the draft text of the decision guidance document on tributyltin compounds and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن مركبات التريبوتيلتين وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف للنظر، المرفق الثاني |
During these meetings, negotiators agreed on a draft text on the issues of transport and communications and of assets and liabilities, which were passed on to the legal cluster for finalization. | UN | وخلال هذه الاجتماعات، اتفق المفاوضون على مشروع نص خاص بمسائل النقل والاتصالات والأصول والخصوم، التي أحيلت إلى المجموعة الفرعية الخاصة بالمسائل القانونية لوضعها في صيغتها النهائية. |
However, it is our deep regret that, despite two and a half years of intense and arduous multilateral negotiations, the Conference on Disarmament failed to reach a consensus on a draft text of a comprehensive test-ban treaty (CTBT). | UN | ومع ذلك نشعر بعميق اﻷسف، ﻷنه بالرغم من انقضاء سنتين ونصف من المفاوضات المكثفة والمضنية، أخفق مؤتمر نزع السلاح في التوصل إلى توافق في اﻵراء على مشروع نص معاهـدة للحظر الشامل للتجارب. |
China suggested that the delegations that had drafted the various proposals should hold informal consultations with a view to reaching agreement on a draft text, which they would then submit to the Working Group of the Whole. | UN | إن الصين تقترح على الوفود التي تقدمت بمقترحات مختلفة أن تأخذ في اعتبارها المشاورات غير الرسمية بغية الاتفاق على مشروع نص تعرضه فيما بعد على الفريق العامل. |
Noting that the working group has met yearly since 1995 and that it was unable, at its fourth session, held in February 1998, to reach agreement on the draft text which could be adopted by consensus, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل قد اجتمع سنويا منذ عام ٥٩٩١ وأنه لم يتمكن في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير ٨٩٩١ من التوصل إلى اتفاق على مشروع نص يمكن اعتماده بتوافق اﻵراء، |
Noting that the working group has met yearly since 1995 and that it was unable at its fourth session, held in February 1998, to reach agreement on the draft text which could be adopted by consensus, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل قد اجتمع سنوياً منذ عام 1995 وأنه لم يتمكن في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير 1998 من التوصل إلى اتفاق على مشروع نص يمكن اعتماده بتوافق الآراء، |
Decides to agree to the draft text of the decision guidance document on tributyltin compounds and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. | UN | تقرر، الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير، وإحالته إلى مؤتمر الأطراف، للنظر فيه. |