"على معاهدات حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • to human rights treaties
        
    • the human rights treaty
        
    • to the human rights treaties
        
    • of human rights treaties
        
    • of the human rights treaties
        
    • on human rights treaties
        
    • for human rights treaties
        
    • human rights treaty bodies
        
    • to international human rights treaties
        
    • chairing the human rights
        
    It is difficult to generalize about what actual reservations to human rights treaties seek to do but certain features do recur: UN من الصعب التعميم بشأن ما تسعى إليه التحفظات الفعلية على معاهدات حقوق الإنسان غير أن بعض السمات تتكرر بالتأكيد:
    The lack of specific rules governing reservations to human rights treaties had been considered by the drafters of the Vienna Convention. UN وتعمد محررو اتفاقية فيينا إغفال وضع قواعد محددة بشأن مصير التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    The representatives of the human rights bodies stressed the fact that it was not necessary to establish a separate regime governing reservations to human rights treaties. UN وألح ممثلو هيئات حقوق الإنسان على أنه ليس من الضروري إقامة نظام خاص بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Improving the operation of the human rights treaty bodies UN تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان
    Reservations to human rights treaties: draft decision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    reservations to human rights treaties UN ورقة عمل موسعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    E/CN.4/Sub.2/2001/L.38 6 Reservations to human rights treaties: draft resolution UN E/CN.4/Sub.2/2001/L.37 التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    The Sub-Commission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftythird session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    An instance of a case where the distinction was of value was the issue of reservations to human rights treaties. UN ومن أمثلة الحالات التي يكون فيها التمييز ذا أهمية مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    secretariat E/CN.4/Sub.2/2000/32 12 Reservations to human rights treaties: note by UN E/CN.4/Sub.2/2000/31 التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مذكرة من الأمانة
    Several of Malaysia's reservations to human rights treaties had been perceived by other States parties as incompatible with the object and purpose of those instruments. UN وقال إن عدة تحفظات لماليزيا على معاهدات حقوق الإنسان قد اعتبرتها دول أطراف أخرى متعارضة مع غرض ومقصد تلك الصكوك.
    :: Finland has a strong policy to avoid reservations to human rights treaties. UN :: وتـتـَّـبع فنلندا سياسة حازمـة لتجنـب إبداء التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Report of the expert on reservations to human rights treaties UN تقرير الخبير المعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    That applied particularly to human rights treaties. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على معاهدات حقوق الإنسان.
    Reservations to human rights treaties: draft decision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Nordic countries and an increasing number of other States consistently made objections in relation to invalid reservations to human rights treaties. UN وبلدان الشمال مع عدد متزايد من الدول الأخرى دأبت على تقديم اعتراضات على تحفظات باطلة على معاهدات حقوق الإنسان.
    He also stressed the need for the human rights treaty bodies to respect the limits of their mandates. UN وأكد كذلك على ضرورة قيام هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان باحترام حدود ولاياتها.
    1. Consideration of reports by the human rights treaty bodies . 19 UN الجدول ١ - النظر في تقارير هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان
    4. At their thirteenth meeting, in June 2001, the chairpersons recommended that a meeting of representatives of all treaty bodies be convened to consider the subject of methods of work and reservations to the human rights treaties. UN 4 - وأوصى الرؤساء، في جلستهم الثالثة عشرة، المعقودة في حزيران/يونيه 2001، عقد اجتماع لممثلي جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات للنظر في موضوع طرق العمل والتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Kyrgyzstan welcomed the ratification of human rights treaties and adoption of new laws designed to protect human rights in Afghanistan. UN ورحبت قيرغيزستان بالتصديق على معاهدات حقوق الإنسان وباعتماد قوانين جديدة ترمي إلى حماية حقوق الإنسان في البلد.
    There was also concern that the reporting burden might act as a disincentive to ratification and was therefore a barrier to achieving universal ratification of the human rights treaties. UN كما أبدت الحكومة قلقها من أن أعباء تقديم التقارير قد تكون عاملاً مثبطاً للتصديق على المعاهدات وبالتالي فهي تشكل حاجزاً أمام تحقيق التصديق العالمي على معاهدات حقوق الإنسان.
    The committee also adopted a plan of action for the next two years, outlining plans to play an active role in addressing pertinent human rights issues, including law reform and the ratification of and reporting on human rights treaties, gender issues and budgeting. UN واعتمدت اللجنة كذلك خطة عمل للسنتين القادمتين، تشمل خططاً لتعزيز دورها في التصدي للمسائل الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الإصلاح القانوني والتصديق على معاهدات حقوق الإنسان وتقديم التقارير بموجبها، والمسائل المتعلقة بنوع الجنس وتخصيص موارد الميزانية.
    Certainly that was the case for human rights treaties. UN ومن حكم المؤكد أن هذا الأمر ينطبق على معاهدات حقوق الإنسان.
    Table 1 summarizes the similarities and differences between the Committee and the other five human rights treaty bodies. UN ويلخص الجدول ١ أوجه التشابه والاختلاف بين اللجنة والهيئات الخمس اﻷخرى لﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Text of Australia's reservations to international human rights treaties UN نص تحفظات أستراليا على معاهدات حقوق الإنسان الدولية
    The fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies considered the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٢٨١ - وقام الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بالنظر في إعلان وبرنامج عمل فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus