"على معلومات إضافية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional information on
        
    • further information on
        
    • additional information about
        
    • additional information regarding
        
    • further information about
        
    • for supplementary information on
        
    • to know more about
        
    • more information on the
        
    • to further information relating
        
    • additional information concerning
        
    The Panel met one of those individuals and obtained additional information on two others during the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين.
    During its present mandate, the Group obtained additional information on vehicles that have been sold for military use. UN وخلال الولاية الحالية للفريق، حصل على معلومات إضافية بشأن المركبات التي جرى بيعها لأغراض الاستعمال العسكري.
    further information on this matter can be found in section V below. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الفرع الخامس أدناه.
    Lastly, she would like further information on the Government's plans to increase female representation in the foreign service. UN وأخيرا، قالت إنها تود الحصول على معلومات إضافية بشأن خطط الحكومة لزيادة تمثيل الإناث في السلك الدبلوماسي.
    For any additional information about transportation, shipment and storage please contact: UN وللحصول على معلومات إضافية بشأن النقل والشحن والتخزين، يرجى الاتصال بالسيدة لورا أنتشافا على العنوان التالي:
    additional information regarding different help centers for victims of breaches of human rights of can be found on some of these sites. UN ويمكن العثور في بعض من هذه المواقع على معلومات إضافية بشأن مختلف مراكز تقديم المساعدة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    It requested further information about the role of civil society in the preparation of the national report. UN وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Request for supplementary information on paragraphs 13 and 18. UN طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و18.
    Lastly, it would be useful to have additional information on the modalities for the convening of the group of governmental experts. UN واختتمت بقولها إنه من المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن طرائق لعقد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين.
    It would be interesting to receive additional information on the question of development aid in the context of the global food and economic crisis. UN ومن المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن مسألة المعونة الإنمائية في سياق الأزمة الغذائية والاقتصادية العالمية.
    For additional information on receiving and storage of material, exhibitors may contact: UN ويمكن للعارضين الحصول على معلومات إضافية بشأن استلام المواد وتخزينها بالاتصال بالسيد:
    It provides a means of communication between the Committee and Parties for the purpose of obtaining additional information on matters under the Committee's consideration; UN `7` توفر وسيلة اتصال بين اللجنة والأطراف بغرض الحصول على معلومات إضافية بشأن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛
    It provides a means of communication between the Committee and Parties for the purpose of obtaining additional information on matters under the Committee's consideration; UN `7` توفر وسيلة اتصال بين اللجنة والأطراف بغرض الحصول على معلومات إضافية بشأن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛
    The Advisory Committee was provided, upon request, with additional information on the estimates for travel of witnesses, which is contained in annex III below. UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، على معلومات إضافية بشأن تقديرات تكاليف الشهود، الواردة في المرفق الثالث أدناه.
    further information on specific activities, projects and programmes is available from relevant UNDP offices. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية بشأن أنشطة ومشاريع وبرامج محددة من مكاتب البرنامج الإنمائي المعنية.
    Finally, with regard to question 6, he requested further information on any legal guarantees of women's right to own property, and information on the number of businesswomen. UN وفي الختام، وبخصوص السؤال 6، طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن الضمانات القانونية التي تكفل حق المرأة في الملكية الخاصة، ومعلومات عن عدد النساء صاحبات المشاريع.
    The secretariat would seek further information on the legal arguments made by the United Kingdom, with a view to obtaining a more detailed explanation of those aspects which had not previously been before the Committee. UN وستحاول اﻷمانة العامة الحصول على معلومات إضافية بشأن الحجج القانونية المقدمة من المملكة المتحدة بغية الحصول على تفسيرات أكثر تفصيلا بشأن هذه الجوانب التي لم تكن اللجنة قد أحيطت علما بها بعد.
    He would welcome additional information about the verification procedure. Had any workers sued their employers to date? UN وقال إنه يرحب بالحصول على معلومات إضافية بشأن إجراءات التحقق هل أقام أي عامل دعوى ضد أصحاب عملهم حتى اليوم؟
    It would be useful to have additional information regarding access to justice, particularly among young persons. UN وسوف يكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن الوصول إلى العدالة، خاصة فيما بين الشباب.
    It asked for further information about the participation of civil society in the country, including the role of indigenous communities. UN وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن مشاركة منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الدور الذي تؤديه جماعات السكان الأصليين.
    Request for supplementary information on paragraphs 13 and 18. UN طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و18.
    For her part, she would like to know more about the Human Rights Office which had been set up in 1994. UN وقالت إنها تود من جهتها الحصول على معلومات إضافية بشأن مكتب حقوق الإنسان الذي أنشئ في عام 1994.
    Some delegations asked for more information on the use, training and monitoring of United Nations Volunteers (UNVs) working with UNHCR. UN وطلب بعض الوفود الحصول على معلومات إضافية بشأن استخدام وتدريب ورصد متطوعي الأمم المتحدة العاملين إلى جانب المفوضية.
    34. The urgent appeal to the Islamic Republic of Iran referred to further information relating to allegations that three Baha'is, Sirus Dhabihi-Muqaddam, Hidayat-Kashifi Najafabadi and Ata'ullah Hamid Nasirizadih, had been sentenced to death. UN 34 - اتصل النداء المُلح الموجه إلى جمهورية إيران الإسلامية بالحصول على معلومات إضافية بشأن ادعاءات تفيد أنه صدر حكم بإعدام ثلاثة من البهائيين، سيروس دهابيهي - مقدم، وهداية - كاشيفي نجفبادي، وعطا الله حميد نسيريزاديه.
    The Panel sought to obtain additional information concerning this incident as well as the statements of the two former detainees, albeit without success. UN وسعى الفريق إلى الحصول على معلومات إضافية بشأن هذا الحادث، وإلى إدلاءات المحتجزين السابقين في هذا الشأن، ولم ينجح في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus