"على مغادرة إقليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to leave the territory
        
    It is a formal measure or a situation of irresistible force that compels the person in question to leave the territory of the expelling State. UN فالطرد تدبير رسمي أو حالة تجتمع فيها قوى قاهرة تكره الشخص المستهدف على مغادرة إقليم الدولة الطاردة.
    By the mere fact of compelling an alien to leave the territory of a State, expulsion may undermine the unity of the alien's family in the event that, for various reasons, family members are not able to follow the alien to the State of destination. UN فالطرد، بإرغامه أجنبياً على مغادرة إقليم دولة من الدول، يمكن أن يضر في حقيقة الأمر بوحدة أسرة هذا الأجنبي في الحالة التي لا يستطيع فيها أفراد أسرته، لأسباب شتى، مرافقته في دولة المقصد.
    1. For the purposes of the present draft articles, collective expulsion means [any act by which a group of alien persons is compelled to leave the territory of a State]. UN 1 - لأغراض مشاريع المواد هذه، يُقصد بعبارة الطرد الجماعي [أي عمل ترغم بموجبه مجموعة من الأجانب على مغادرة إقليم دولة].
    By the mere fact of compelling an alien to leave the territory of a State, expulsion may undermine the unity of the alien's family in the event that, for various reasons, family members are not able to follow the alien to the State of destination. UN فالطرد، بإرغامه أجنبياً على مغادرة إقليم دولة من الدول، يمكن أن يضر في حقيقة الأمر بوحدة أسرة هذا الأجنبي في الحالة التي لا يستطيع فيها أفراد أسرته، لأسباب شتى، مرافقته في دولة المقصد.
    153. The word " expulsion " is generally used in a broad and non-specific sense to denote a set of measures or actions carried out with the aim or having the effect of compelling an individual to leave the territory of a State. UN 153 - تستعمل كلمة " الطرد " عموما بمعنى واسع وغير دقيق للإشارة إلى مجموعة من التدابير أو الوقائع التي يكون هدفها أو أثرها إكراه فرد ما على مغادرة إقليم دولة ما.
    " Expulsion " , defined in subparagraph (a), meant a formal act, or conduct consisting of an action or omission, attributable to a State, by which an alien was compelled to leave the territory of that State. UN ويعني " الطرد " ، على النحو المعرّف في الفقرة الفرعية (أ)، فعلا رسميا، أو سلوكا يتمثل في فعل أو امتناع عن فعل، منسوب إلى الدولة ويُجبر بسببه الأجنبي على مغادرة إقليم تلك الدولة.
    The key element of the definition was that the alien was " compelled " -- whether by a formal act or by conduct of the State intended to produce the same result -- to leave the territory of that State. UN والعنصر الأساسي في التعريف أن الأجنبي " أُجبر " - سواء عن طريق فعل رسمي أو سلوك للدولة يهدف إلى تحقيق النتيجة نفسها - على مغادرة إقليم تلك الدولة.
    47. In order not to restrict the scope of the research right from the start, it would be advisable to use terms such as " expulsion " and " aliens " generically, which would mean that any type of measure compelling someone to leave the territory of a State, applied to any individual who was not a national of the State in question, would need to be covered by the study. UN 47 - واستطرد قائلا إنه من أجل عدم حصر نطاق البحث من البداية، من المستصوب استخدام مصطلحات من قبيل " الطرد " و " الأجانب " بصفة عامة، وهو ما يعني أن أي نوع من التدابير التي ترغم شخصا ما على مغادرة إقليم الدولة، يُطبق على أي فرد ليس من رعايا الدولة المذكورة، ستدعو الحاجة إلى شموله بالدراسة.
    In other words, such aliens are excluded from the scope of the draft articles because of the existence of special rules of international law governing the conditions under which they can be compelled to leave the territory of the State in which they are posted for the exercise of their functions. UN وبعبارة أخرى، يستثنى هؤلاء الأجانب من نطاق تطبيق مشاريع المواد بسبب وجود قواعد خاصة من قواعد القانون الدولي تحدد الشروط التي تسمح بإرغامهم على مغادرة إقليم الدولة التي يوجدون فيها لممارسة وظائفهم().
    What appears to be the determining element in the definition of expulsion is that, as a result of either a formal act or conduct -- active or passive -- attributable to the State, the alien in question is compelled to leave the territory of that State. UN ويتضح أن العنصر الحاسم، لأغراض تعريف الطرد، هو أن يجد الأجنبي نفسه مكرهاً على مغادرة إقليم الدولة بسبب عمل رسمي أو سلوك - إيجابي أو سلبي - منسوب إلى هذه الدولة().
    " (2) (a) `expulsion'means a formal decision of a State by which an alien is compelled to leave the territory of that State; it does not include extradition to another State, surrender to an international criminal court or tribunal, or the non-admission of an alien, other than a refugee, to a State; " UN " 2 (أ) يعني ' الطرد` قرارا رسميا تتخذه الدولة يُجبر بسببه الأجنبي على مغادرة إقليم تلك الدولة؛ ولا يشمل الطرد التسليم إلى دولة أخرى، أو التسليم إلى محكمة أو هيئة جنائية دولية، أو عدم السماح بدخول الأجانب، خلاف اللاجئين، إلى الدولة " ؛
    (a) " expulsion " means a formal act or conduct attributable to a State, by which an alien is compelled to leave the territory of that State; it does not include extradition to another State, surrender to an international criminal court or tribunal, or the non-admission of an alien to a State; UN (أ) يُقصد ب " الطرد " عمل رسمي أو سلوك منسوب إلى دولة، ويجبر به أجنبي على مغادرة إقليم تلك الدولة؛ ولا يشمل الطرد التسليم إلى دولة أخرى، أو التسليم إلى محكمة أو هيئة جنائية دولية، أو عدم السماح بدخول أجنبي إلى الدولة؛
    (a) " expulsion " means a formal act or conduct attributable to a State by which an alien is compelled to leave the territory of that State; it does not include extradition to another State, surrender to an international criminal court or tribunal, or the non-admission of an alien to a State; UN (أ) يُقصد ب " الطرد " عمل رسمي أو سلوك منسوب إلى دولة، ويُجبر به أجنبي على مغادرة إقليم تلك الدولة؛ ولا يشمل الطرد التسليم إلى دولة أخرى، أو التسليم إلى محكمة أو هيئة جنائية دولية، أو عدم السماح بدخول أجنبي إلى الدولة؛
    (a) " expulsion " means a formal act, or conduct consisting of an action or omission, attributable to a State, by which an alien is compelled to leave the territory of that State; it does not include extradition to another State, surrender to an international criminal court or tribunal, or the non-admission of an alien, other than a refugee, to a State; UN (أ) يعني " الطرد " عملاً رسمياً، أو سلوكاً يتمثل في فعل أو امتناع عن فعل منسوب إلى دولة، ويجبر بسببه الأجنبي على مغادرة إقليم تلك الدولة؛ ولا يشمل الطرد التسليم إلى دولة أخرى، أو التسليم إلى محكمة أو هيئة جنائية دولية، أو عدم السماح بدخول الأجانب، خلاف اللاجئين، إلى الدولة؛
    Article 13 applies to all procedures aimed at obliging an alien to leave the territory of a State, " whether described in national law as expulsion or otherwise " . UN وتنطبق المادة 13 هذه على جميع الإجراءات الرامية إلى إجبار أجنبي على مغادرة إقليم دولة ما، سواء كانت قوانين هذه الدولة " تصف هذا الرحيل بالطرد أو تستخدم عبارة أخرى() " .
    Canada wishes to clarify the meaning of " expulsion " in article 2, subparagraph (a), which is defined as, " a formal act, or conduct consisting of an action or omission, attributable to a State, by which an alien is compelled to leave the territory of that State " . UN وتود كندا أن توضح معنى " الطرد " الوارد في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 2، والذي عُرّف بوصفه " عملا رسميا، أو سلوكا يتمثل في فعل أو امتناع عن فعل منسوب إلى دولة، ويُجبر بسببه الأجنبي على مغادرة إقليم تلك الدولة " .
    The United States has significant concerns with the language in draft article 2, subparagraph (a), defining expulsion to include " conduct consisting of an action or omission, attributable to a State, by which an alien is compelled to leave the territory of that State " . UN تعرب الولايات المتحدة عن قلق شديد إزاء الصيغة التي ورد بها تعريفُ الطرد في الفقرة الفرعية (أ) من مشروع المادة 2، إذ جاءت فيه عبارة " سلوكاً يتمثل في فعل أو امتناع عن فعل منسوب إلى دولة، ويجبر بسببه الأجنبي على مغادرة إقليم تلك الدولة " .
    The United States also understands, based on the phrase " compelled to leave the territory of that State " in draft article 2, subparagraph (a), that these draft articles have no application to any immigration-related procedures conducted outside a State's territory. UN ومن المفهوم للولايات المتحدة أيضا، استنادا إلى عبارة " يُجبر... على مغادرة إقليم تلك الدولة " التي ترد في الفقرة الفرعية (أ) مـــن مشـــروع المـــــادة 2، أن مشاريع المواد لا تنطبق على أي إجراء من إجراءات الهجرة التي تُنفذ خارج إقليم الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus