The Special Committee had also assisted the people of Tokelau to exercise their right to self-determination in two votes. | UN | كما ساعدت اللجنة الخاصة شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير بعد جولتين من التصويت. |
However, despite such repression, the Saharawi people remained determined to exercise their right to self-determination. | UN | ولكن برغم هذا القمع، لا يزال الشعب الصحراوي مصمماً على ممارسة حقه في تقرير المصير. |
In addition to this indictment, Mr. Gonçalves also urged the people of East Timor to exercise their right to self-determination. | UN | وباﻹضافة الى هذا الاتهام، حث السيد غونسالفس أيضا شعب تيمور الشرقية على ممارسة حقه في تقرير المصير. |
The United Arab Emirates condemned Israel's arbitrary and illegitimate policies and urged the international community, especially the Security Council, to take serious steps to help the Palestinian people to exercise its right to self-determination and establish an independent State within the 1967 borders, with Jerusalem as its capital, based on the road map and the Arab Peace Initiative and all relevant international resolutions. | UN | وقالت إن الإمارات العربية المتحدة تدين السياسات الإسرائيلية التعسفية واللامشروعة، وتحث المجتمع الدولي، لا سيما مجلس الأمن، على اتخاذ خطوات جادة لمساعدة الشعب الفلسطيني على ممارسة حقه في تقرير المصير وإنشاء دولة مستقلة ضمن حدود 1967، عاصمتها القدس، وذلك استنادا إلى خارطة الطريق ومبادرة السلام العربية وجميع القرارات الدولية ذات الصلة. |
It was clear that the impasse between Morocco and the Saharan people would remain unresolved until the Saharan people were able to exercise their right of self-determination in the form of a referendum endorsed in the Peace Plan. | UN | ومن الواضح أن حالة الجمود بين المغرب والشعب الصحراوي ستبقى بدون حل إلى أن يكون الشعب الصحراوي قادرا على ممارسة حقه في تقرير المصير في شكل استفتاء تؤيده خطة السلام. |
The other aspect of the problem to which I wish to draw attention is the complicity which has allowed the Republic of Indonesia to create a situation which deprives the people of East Timor of the ability to exercise their right to self-determination and independence. | UN | والجانب اﻵخر من المشكلة الذي أود أن ألفت الانتباه إليه هو التآمر الذي سمح لجمهورية اندونيسيا بخلق حالة تحرم شعب تيمور الشرقية من القدرة على ممارسة حقه في تقرير المصير والاستقلال. |
They have had a direct negative bearing on the ability of the Palestinian people to exercise their right to self-determination in the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem. | UN | وإن لذلك كله أثرا سلبيا مباشرا على قدرة الشعب الفلسطيني على ممارسة حقه في تقرير المصير في قطاع غزة والضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية. |
5. Also notes the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self-determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution; | UN | ٥ - تحيط علما أيضا بتصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء إدارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص؛ |
5. Takes note of the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self-determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution; | UN | ٥ - تحيط علما بتصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء ادارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص؛ |
5. Also notes the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self-determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution; | UN | ٥ - تحيط علما أيضا بتصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء ادارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص؛ |
5. Takes note of the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self-determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution; | UN | ٥ - تحيط علما بتصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء إدارة فعالة في جميع الفروع الحكومية طبقا لدستوره الخاص، |
5. Also notes the determination of the people of Tokelau to exercise their right to self-determination following the establishment and effective functioning of all branches of government in accordance with their own constitution; | UN | ٥ - تلاحظ أيضا تصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء ادارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص؛ |
Mindful that New Caledonia has entered the most seminal phase of the Nouméa Accord process, a period that requires continued close monitoring by the United Nations of the situation in the Territory in order to help the people of New Caledonia to exercise their right to self-determination in accordance with the objectives set out in the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن كاليدونيا الجديدة قد دخلت أهم مرحلة في عملية اتفاق نوميا، وهي فترة تتطلب مواصلة الأمم المتحدة لرصد الوضع في الإقليم عن كثب لمساعدة شعب كاليدونيا الجديدة على ممارسة حقه في تقرير المصير وفقا للأهداف المحددة في الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Mindful that New Caledonia has entered the most seminal phase of the Nouméa Accord process, a period that requires continued close monitoring by the United Nations of the situation in the Territory in order to help the people of New Caledonia to exercise their right to self-determination in accordance with the objectives set out in the Charter of the United Nations and the Declaration, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن كاليدونيا الجديدة قد دخلت أهم مرحلة في عملية اتفاق نوميا، وهي فترة تتطلب مواصلة الأمم المتحدة لرصد الوضع في الإقليم عن كثب لمساعدة شعب كاليدونيا الجديدة على ممارسة حقه في تقرير المصير وفقا للأهداف المحددة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان، |
Zimbabwe had great hope that the people of Western Sahara, the last Non-Self-Governing Territory on the African continent, would at long last be able to exercise their right of self-determination and join the family of nations as a sovereign entity. | UN | وتعرب زمبابوي عن عريض أملها في أن يصبح شعب الصحراء الغربية، وهي اﻹقليم الوحيد الذي لا يتمتع بالحكم الذاتي في القارة اﻷفريقية، قادرا أخيرا على ممارسة حقه في تقرير المصير وفي الانضمام إلى عائلة اﻷمم بوصفه كيانا ذا سيادة. |