"على منحة دراسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a scholarship
        
    • on scholarship
        
    • for a study grant
        
    • scholarships to
        
    • awarded a
        
    • fellowship
        
    What matters to us both is for me to get a scholarship. Open Subtitles ما يهم كلا منا هو بالنسبة لي للحصول على منحة دراسية.
    Got yourself a scholarship to a fancy private school, huh? Open Subtitles حصلت لنفسك على منحة دراسية لمدرسة خاصة فخمة، هاه؟
    Yeah, I'm hoping for a scholarship to come through soon. Open Subtitles أجل، أنا آمل أن أحصل على منحة دراسية قريباً.
    And they let in a couple of naturals every year on scholarship. Open Subtitles وهم يتركوا الرفيقين الطبيعيين كل عام ليحصلوا على منحة دراسية
    The only agreement reached was for a study grant of 5,000 pesos to be paid by the Ministry of Education of Buenos Aires at the end of 2008. UN ولم يتفق الطرفان إلا على منحة دراسية بقيمة 000 5 بيسو تدفعها وزارة التعليم في بوينس آيرس في نهاية عام 2008.
    If it'd been better you would've got a scholarship out of state like I hoped for you, Leonard. Open Subtitles لقد كان من الأفضل لو أنك حصلت على منحة دراسية خارج الولاية كما كنتُ أتمنى، ليونارد.
    She had only been granted a two-year extension, which had effectively prevented her from taking up a scholarship. UN ولم تمنح سوى تمديد لصلاحية الجواز لمدة عامين وهو ما منعها فعلياً من الحصول على منحة دراسية.
    His application for a scholarship had just been accepted and he was planning to go to France to continue his studies. UN وكان يخطط للذهاب إلى فرنسا لمواصلة دراسته بعد الموافقة للتو على الطلب الذي قدمه للحصول على منحة دراسية.
    His application for a scholarship had just been accepted and he was planning to go to France to continue his studies. UN وكان يخطط للذهاب إلى فرنسا لمواصلة دراسته بعد الموافقة للتو على الطلب الذي قدمه للحصول على منحة دراسية.
    The two representatives were awarded a scholarship from the Division for the Advancement of Women in order to attend as observers. UN وقد حصلت الممثلتان على منحة دراسية من شُعبة النهوض بالمرأة لحضور الدورة كمراقبتين.
    - Awarded a scholarship at the Institute for Legal Research. UN - حصل على منحة دراسية للالتحاق بمعهد البحوث القانونية.
    I never really thought about the school side of a scholarship. Open Subtitles لم افكر قط عن الجانب المدرسة على منحة دراسية.
    I can probably get a scholarship. Open Subtitles أستطيع على الأرجح أن أحصل على منحة دراسية
    Look, Doc, he's got a scholarship on the table for Boston College, okay? Open Subtitles يا دكتور هو حصل على منحة دراسية في كلية بوسطن, حسناً؟
    You need to max your scores and push your grades up, and we'll try and get you a scholarship. Open Subtitles أريد منك أن تجتهد لتحصل على أعلى الدرجات لنحاول الحصول لك على منحة دراسية
    I need to get back on the field if i want to get a scholarship. Open Subtitles علي العودة إلى الملعب كي أحصل على منحة دراسية.
    The more I fell behind, the more it freaked me out'cause then I was the poor black girl on scholarship who couldn't keep up. Open Subtitles وكلما سقطت وراء، كلما كان ينزعجني لأنني بعد ذلك كنت فتاة سوداء فقيرة على منحة دراسية لا يمكن مواكبة.
    Huh? You're going to Mit on scholarship. Open Subtitles سوف تذهب إلى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا على منحة دراسية
    I see here that, from past performance, as well as your father's somewhat limited financial resources, you've both been admitted on scholarship. Open Subtitles أرى هنا من نشاطكما السابق وإمكانيات والدكما المادية المحدودة أنه تم إلحاقكما هنا بناء على منحة دراسية
    A lot of successful people never got scholarships to college. Open Subtitles الكثير من الأشخاص الناجحين لم يحصلوا على منحة دراسية جامعية
    1989: French Government fellowship, Institute of Business Administration, Toulouse, France; Certificate as a trained consultant in professional development UN 1984: حصل على منحة دراسية من الحكومة الفرنسية للالتحاق بمعهد إدارة المؤسسات في تولوز، فرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus