"على موجز" - Traduction Arabe en Anglais

    • a summary of
        
    • to the summary of
        
    • an outline of
        
    • to a summary
        
    • summary of the
        
    • on the summary of
        
    • a brief
        
    • on a summary
        
    • to summaries of
        
    • an executive summary
        
    • a synopsis of
        
    a summary of the presentations given under agenda item 4 can be found in chapter V of the present report. UN ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي.
    a summary of the meetings is available from the Secretariat. UN ويمكن الحصول على موجز لهذه الاجتماعات من الأمانة العامة.
    See Appendix 2, Table 10, for a summary of the number of women in public administration and political posts. UN انظر في التذييل 2، في الجدول 10، للاطلاع على موجز لعدد النساء في الإدارة العامة والمناصب السياسية.
    Her delegation looked forward to the summary of the discussion during the Special Committee's next session, of the revised version of the proposal. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى اﻹطلاع على موجز المناقشات في الدورة المقبلة للجنة الخاصة حول الصيغة المنقحة للاقتراح.
    a summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على موجز للاجتماعين في ملفات الأمانة العامة.
    a summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على موجز الاجتماعات في ملفات الأمانة العامة.
    In response to that invitation, the Chair has prepared this document, with the assistance of the secretariat, containing a summary of the views expressed. UN واستجابة لتلك الدعوة، أعد الرئيس، بمساعدة الأمانة، هذه الوثيقة التي تحتوي على موجز للآراء التي أُعرِب عنها.
    See Annex 1 for a summary of the assessment of the top 11 audit-related priorities for the 2008-2009 biennium. UN انظر المرفق 1 للاطلاع على موجز تقييم الأولويات الإحدى عشرة العليا المتعلقة بمراجعة الحسابات لفترة السنتين 2008-2009.
    The document also includes a summary of the deliberations which took place at the intergovernmental peer review of the IPR of Viet Nam. UN وتشتمل على موجز للمداولات التي جرت خلال استعراض الأقران الحكومي الدولي المتعلق باستعراض سياسات الاستثمار في فييت نام.
    Statement II includes a summary of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2001. UN ويشتمل البيان الثاني على موجز للأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Statement II includes a summary of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2001. UN ويشتمل البيان الثاني على موجز للأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Statement II shows a summary of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2001. UN ويشتمل البيان الثاني على موجز للأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The same delegation expressed interest in seeing a summary of the conclusions of the thematic evaluation. UN وأعرب نفس الوفد عن اهتمامه بالاطلاع على موجز لنتائج التقييم المواضيعي.
    5. The present report contains a summary of the substantive information received. UN ٥- ويحتوي هذا التقرير على موجز للردود التي وردت من الحكومات.
    Note by the Secretariat containing a summary of additional contributions by States UN مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على موجز للمساهمات الإضافية التي قدمتها الدول
    Note by the Secretariat containing a summary of additional replies to the questionnaire by States UN مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على موجز الردود الإضافية التي قدمتها الدول على الاستبيان
    Corrigendum to the summary of the 46th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2007/223, pp. 20 - 21): the summary under agenda item 63 should read as follows: UN تصويب على موجز الجلسة 46 للجنة الثالثة (انظر العدد 2007/223 من اليومية، الصفحة 26): يصبح نص الموجز المدرج تحت البند 63 من جدول الأعمال على النحو التالي:
    Corrigenda to the summary of the 1st meeting of the General Committee (see Journal No. 2006/178, pp. 14-15): UN تصويب على موجز وقائع الجلسة الأولى للمكتب (انظر اليومية 2006/178، الصفحتان 16 و 17):
    The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution. UN وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار.
    Moreover, the second report was limited to a summary of the points made during the debates on the first report in the Commission and the Sixth Committee, respectively. UN وفضلا عن ذلك، اقتصر التقرير الثاني على موجز للنقاط المطروحة أثناء المناقشات المتعلقة بالتقرير الأول التي شهدتها لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة على التوالي.
    The lack of balance must be corrected, as in order to maintain the pace of their work, Member States tended to rely on the summary of the debate given in the report's conclusions and recommendations. UN ويتعين تصحيح عدم التوازن، إذ أن الدول الأعضاء تميل إلى الاعتماد على موجز النقاش المقدم في سياق استنتاجات وتوصيات التقرير كوسيلة للحفاظ على إيقـاع عملها.
    The report also includes a brief on the work programme for 2009. UN ويشتمل التقرير أيضا على موجز عن برنامج العمل لعام 2009.
    The reports cover only the legal aspects of the cases and are focused on a summary of facts, testimonies, pleas of the parties/judgement and the sentence. UN ولا تغطي التقارير سوى الجوانب القانونية للقضايا وتركز على موجز الملابسات، والشهادات، ودفوع الأطراف، والأحكام، والعقوبات.
    83. At the same meeting, the Working Party adopted its draft report, subject to amendments received from delegations to summaries of statements, and authorized the Rapporteur to finalize its report after the close of the session. ANNEXES UN ٣٨- في الجلسة ذاتها، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها، رهنا بما يرد من الوفود من تعديلات على موجز البيانات، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية لتقريره بعد اختتام الدورة.
    Each document should have an executive summary and be very specific on stating the action expected of the Commission. UN وينبغي أن تحتوي كل وثيقة على موجز تنفيذي وأن تستخدم لغة شديدة التحديد توضح الإجراء المتوقع من اللجنة.
    Each section contains a synopsis of the relevant case law for the relevant article, highlighting common views and reporting any divergent approach. UN فكل قسم يحتوي على موجز للسابقة القضائية ذات الصلة بالمادة ذات الصلة مع إبراز الآراء الشائعة والإبلاغ عن أيِّ تباين في النهوج المتَّبعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus