"على نحو ما قررته الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as decided by the General Assembly in
        
    • as established by the General Assembly in
        
    • as decided by the Assembly in
        
    The activities of the Secretary-General will be directed towards the achievement of the priorities for the biennium 2014-2015 as decided by the General Assembly in its resolution 67/248. UN وستوجه أنشطة الأمين العام نحو إنجاز أولويات فترة السنتين 2014-2015 على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    The twelfth session of the Conference will be held in Accra, in April 2008, as decided by the General Assembly in its resolution 60/184. UN وستُعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في أكرا في نيسان/أبريل 2008، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/184.
    In 2008, the Consultative Process will focus its discussions on maritime security and safety as decided by the General Assembly in its resolution 61/222. UN وستركز العملية الاستشارية في عام 2008 مناقشاتها على السلامة والأمن البحريين على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/222.
    28.1 The purpose of the programme is to provide leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 28-1 الغرض من البرنامج هو توفير القيادة والدعم التنفيذي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276.
    28.1 The purpose of the programme is to provide leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 28-1 الغرض من البرنامج هو توفير القيادة والدعم التنفيذي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276 وقرارات لاحقة.
    The outline, as decided by the Assembly in its resolution 53/206 of 18 December 1998 guides the Secretary-General in formulating his proposals for the programme budget for the biennium 2000–2001. UN وأما مخطط الميزانية، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ فهو ما يسترشد به اﻷمين العام في صياغة مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    26. An amount of $467,600 would provide for the compensation of the Chairman and Vice-Chairman of the Commission, as decided by the General Assembly in its resolution 45/249 of 21 December 1990. UN ٢٦ - ١٤ سيغطي مبلغ ٦٠٠ ٤٦٧ دولار التعويض المدفوع لرئيس اللجنة ونائب رئيسها، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٤٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    (vii) Assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the General Assembly in its resolution 48/141 of 20 December 1993; UN ' 7` الاضطلاع بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان في ما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    In that context, it recalled that the implementation of the paper-smart concept was on a pilot basis, as decided by the General Assembly in its resolution 66/233. UN وفي هذا السياق، أشارت إلى أن تنفيذ مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يجري على سبيل التجربة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 66/233.
    The chief information officer would remain under the direct supervision of the Under-Secretary-General for Management, as decided by the General Assembly in its resolution 66/246. UN ويبقى كبير موظفي المعلومات تحت الإشراف المباشر لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 66/246.
    In that context, it recalled that the implementation of the paper-smart concept was being implemented on a pilot basis, as decided by the General Assembly in its resolution 66/233. UN وفي هذا السياق، أشارت إلى أن تنفيذ مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يجري على سبيل التجربة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 66/233.
    2. One plenary meeting of the General Assembly at its fifty-ninth session, in 2004, will be devoted to the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family, as decided by the General Assembly in its resolution 57/164 of 18 December 2002. UN 2 - وستكرس جلسة عامة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004 للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 57/164 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    (g) Assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the General Assembly in its resolution 48/141 of 20 December 1993; UN (ز) الاضطلاع بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    The General Assembly also decided that the Human Rights Council assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the General Assembly in its resolution 48/141. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن يضطلع مجلس حقوق الإنسان بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    In 2011, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources, inclusive of the first two quarterly payments of the supplemental payment to troop-contributing countries as decided by the General Assembly in its resolution 65/289. UN وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة لجميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية، ويشمل ذلك الدفعتين ربع السنويتين الأوليين من المدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 65/289.
    28.1 The purpose of the programme is to provide leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 28-1 الغرض من البرنامج هو توفير القيادة والدعم التنفيذي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276.
    34.2 The purpose of the programme is to provide leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 34-2 ويتمثل الغرض من البرنامج في توفير القيادة والدعم التنفيذي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276 والقرارات اللاحقة.
    14. Also encourages Member States, relevant international organizations and the United Nations Office on Drugs and Crime to give prominence to 9 December as International Anti-Corruption Day, as established by the General Assembly in its resolution 58/4; UN 14 - تشجع أيضا الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المختصة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إبراز يوم 9 كانون الأول/ديسمبر باعتباره اليوم الدولي لمكافحة الفساد، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 58/4؛
    27.1 The purpose of the programme is to enable the safest and most efficient conduct of the programmes and activities of the United Nations system by providing leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276. UN 27-1 الغرض من البرنامج التمكين من تنفيذ برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة بالشكل الأسلم والأكفأ بتوفير القيادة، والدعم التنفيذي، والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276.
    27.1 The purpose of the programme is to enable the safest and most efficient conduct of the programmes and activities of the United Nations system by providing leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 27-1 الغرض من البرنامج هو التمكين من تنفيذ برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة بالشكل الأسلم والأكفأ بتوفير القيادة والدعم التشغيلي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276 والقرارات اللاحقة.
    27.1 The purpose of the programme is to enable the safest and most efficient conduct of the programmes and activities of the United Nations system by providing leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276. UN 27-1 الغرض من البرنامج التمكين من تنفيذ برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة بالشكل الأسلم والأكفأ بتوفير القيادة، والدعم التنفيذي، والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276.
    The outline, as decided by the Assembly in its resolution 53/206 of 18 December 1998 guides the Secretary-General in formulating his proposals for the programme budget for the biennium 2000–2001. UN وأما مخطط الميزانية، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ فهو ما يسترشد به اﻷمين العام في صياغة مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus