UNCTAD should reinforce its work in the area of energy, as discussed at the previous year's expert meeting on energy. | UN | وينبغي للأونكتاد تعزيز عمله في مجال الطاقة، على نحو ما نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالطاقة المعقود في العام الماضي. |
In two claims, the status of detained or missing claimants, as discussed in paragraphs 17 to 19 of the report, was resolved. | UN | وفي مطالبتين، تم تسوية حالة أصحاب مطالبات من المحتجزين والمفقودين، على نحو ما نوقش في الفقرات 17 إلى 19 من التقرير. |
In this area, as discussed above, the best approach for SIDS would be to find viable solutions partly at the national level and partly at the regional level. | UN | وأفضل نهج للدول النامية الجزرية الصغيرة في هذا المجال هو، على نحو ما نوقش أعلاه، أن تجد حلولا ممكنة جزئيا على المستوى الوطني وجزئيا على المستوى اﻹقليمي. |
Also, the important role played by trading TNCs in supporting exports of commodities, as discussed earlier in this chapter, should not be forgotten in this context. | UN | كما ينبغي ألا يغرب عن البال في هذا الصدد الدور الهام الذي لعبته الشركات عبر الوطنية التجارية في دعم صادرات السلع اﻷساسية، على نحو ما نوقش سابقا في هذا الفصل. |
94. as discussed herein, the criminal legislation contains provisions that are not in line with internationally recognized standards. | UN | 94 - تتضمن التشريعات الجنائية، على نحو ما نوقش في هذا التقرير، نصوصا لا تتفق مع المعايـير المعترف بها دوليا. |
as discussed in the introduction, human rights are mainstreamed in all areas of national public administration. | UN | 161- على نحو ما نوقش في المقدمة، تعمَّم حقوق الإنسان في كافة مجالات الإدارة العامة الوطنية. |
Some of the reasons noted for this difference in outcomes include economic and educational levels, as discussed in the former section, and a higher ratio of home births, and births attended by traditional midwives. | UN | وبعض الأسباب الكامنة وراء هذا الفارق في النواتج تشمل مستويات اقتصادية وتعليمية، على نحو ما نوقش في الفرع السابق، ونسبة عالية من الولادات في المنزل، والولادات التي تتم على يد قابلات تقليديات. |
This would allow for a joint meeting of the Bureau of the fifth meeting and the newly elected Bureau, which as discussed above will take office immediately following the close of the current meeting, to facilitate the transition. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح بعقد اجتماع مشترك بين مكتب الاجتماع الخامس والمكتب المنتخب الجديد الذي سيتولى القيام بمهامه، على نحو ما نوقش آنفاً، عقب اختتام الاجتماع الراهن مباشرة، وذلك لتيسير عملية الانتقال. |
Rather, Governments of finance-receiving countries can act to make their economies less attractive targets for volatile flows, as discussed above. | UN | وبدلا من ذلك، بوسع حكومات البلدان المتلقية للتمويل أن تعمل على جعل اقتصاداتها أقل جاذبية للتدفقات المتقلبة، على نحو ما نوقش أعلاه. |
Such initiatives have emerged in the Americas with the long-term objective of creating a hemispheric free trade area, as discussed previously. | UN | وقد نشأت هذه المبادرات في اﻷمريكتين بهدف طويل المدى يتمثل في إنشاء منطقة للتجارة الحرة في نصف الكرة اﻷرضية هذا على نحو ما نوقش سابقا. |
First, as discussed above, reconstituted wood products and wood pulp are currently some of the most competitive and volatile markets for timber products. | UN | فأولا، على نحو ما نوقش أعلاه، تشكل منتجات اﻷخشاب المعاد تركيبها واللباب الخشبي في الوقت الراهن بعضا من أسواق منتجات اﻷخشاب اﻷكثر تنافسية وتقلبا. |
This assertion of secession from an independent Azerbaijan on the grounds of self-determination contradicts the universally accepted norm of territorial integrity, as discussed earlier in this Report. | UN | 170 - إن تأكيد هذا الانفصال عن أذربيجان المستقلة على أساس تقرير المصير يناقض قاعدة السلامة الإقليمية المقبولة عالميا، على نحو ما نوقش سابقا في هذا التقرير. |
The Independent Expert also referred to his proposal to establish a development compact focused on the implementation of three or four rights in the context of poverty eradication, as discussed at the first session of the Working Group. | UN | 89- وأشار الخبير المستقل أيضاً إلى اقتراحه بإنشاء تعاقد من أجل التنمية يركز على تنفيذ ثلاثة أو أربعة حقوق في سياق استئصال الفقر، على نحو ما نوقش في الدورة الأولى للفريق العامل. |
19. While other aspects of a revised pay and benefits system are also under study, the Commission is following a phased approach to the review of the pay and benefits system, as discussed in paragraph 17 above). | UN | 19 - وبينما تجري أيضا دراسة الجوانب الأخرى للنظام المنقح للأجور والاستحقاقات، تتبع اللجنة نهجا تدريجيا في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات، على نحو ما نوقش في الفقرة 17 أعلاه. |
(g) Emphasize the role and responsibility of adolescents in sexual and reproductive health and behaviour through the provision of appropriate services and counselling, as discussed in paragraph 267; | UN | )ز( تأكيد دور ومسؤولية المراهقين في مجال الصحة والسلوك الجنسي والانجابي من خلال تزويدهم بالخدمات وعمليات المشورة الملائمة، على نحو ما نوقش في الفقرة ٢٦٧؛ |
(g) Emphasize the role and responsibility of adolescents in sexual and reproductive health and behaviour through the provision of appropriate services and counselling, as discussed in paragraph 267; | UN | )ز( تأكيد دور ومسؤولية المراهقين في مجال الصحة والسلوك الجنسي والانجابي من خلال تزويدهم بالخدمات وعمليات المشورة الملائمة، على نحو ما نوقش في الفقرة ٢٦٧؛ |
41. Capacity-building, as discussed in this report, relates to creating the institutional climate and developing the human capabilities required to successfully implement the technology transfer process as a whole. | UN | ٤١ - يتعلق بناء القدرات على نحو ما نوقش في هذا التقرير، بإيجاد المناخ المؤسسي وتنمية القدرات البشرية اللازمة لتنفيذ عملية نقل التكنولوجيا على أساس ناجح ككل. |
45. as discussed above, capacity development has to be considered from the outset and should be a central element of all peacebuilding efforts. | UN | 45 - على نحو ما نوقش أعلاه، ينبغي النظر في تنمية القدرات منذ البداية وينبغي أن تكون عنصرا مركزيا في جهود بناء السلام كافة. |
It was wondered whether criteria arising from the distinction based on reciprocal, interdependent and absolute obligations such as discussed in relation to the inter se modification of treaties under article 41 could provide some guidelines in the implementation of article 30 as well. | UN | وتساءل بعض أعضاء الفريق عما إذا كانت المعايير الناشئة عن التمييز استناداً إلى التزامات متبادلة ومترابطة ومطلقة، على نحو ما نوقش فيما يتعلق بتعديل المعاهدات فيما بين الدول بموجب المادة 41، قد تقدم بعض المبادئ التوجيهية في تنفيذ أحكام المادة 30 كذلك. |
75. Land. as discussed in section II of the present report, the road network continues to be used effectively for internal arms distribution. | UN | 75 - النقل البري: على نحو ما نوقش في الجزء الثاني من هذا التقرير، ما زالت شبكة الطرقات تُستخدم بفعالية لتوزيع الأسلحة داخل البلد. |