Controlling and reducing the proliferation of conventional arms is important, but I have come here to focus on nuclear disarmament. | UN | إن تحديد الأسلحة التقليدية والحد من انتشارها مهمان، إلاّ أنني أتيت إلى هنا للتركيز على نزع السلاح النووي. |
In our view, the proposed changes take the draft even further away from the original focus on nuclear disarmament. | UN | ونحن نرى أن التغييرات المقترحة تبعد مشروع القرار بصورة أكبر عن التركيز الأصلي على نزع السلاح النووي. |
A treaty limited to the prohibition of production would have little or no effect on nuclear disarmament. | UN | إن معاهدة تقتصر على حظر الإنتاج سيكون لها أثر ضئيل، أو لا أثر على الإطلاق، على نزع السلاح النووي. |
We are referring to the high priority we attach to nuclear disarmament. | UN | إننا نشير إلى اﻷولوية العالية التي نعلقها على نزع السلاح النووي. |
China believes that a fissile material cut-off treaty will be conducive to nuclear disarmament and nuclear nonproliferation. | UN | وتعتقد الصين أن إبرام معاهدة لوقف المواد الانشطارية سوف يساعد على نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
The draft resolution places lopsided emphasis on non-proliferation rather than on nuclear disarmament. | UN | فمشروع القرار يركز تركيزاً غير متوازن على عدم الانتشار بدلاً من التركيز على نزع السلاح النووي. |
The origins of the New Agenda Coalition and its focus on nuclear disarmament are well known. | UN | إنّ أصول ائتلاف البرنامج الجديد وتركيزه على نزع السلاح النووي معروفة تماماً. |
Text of the oral report of the Coordinator to the President of the Conference on Disarmament on the informal meetings on agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament | UN | نص التقرير الشفهي المقدم من المنسق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال اللذين يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام |
Ireland also applauds and welcomes the renewed focus on nuclear disarmament. | UN | وتشيد أيرلندا أيضا بالتركيز المتجدد على نزع السلاح النووي وترحب به. |
Japan and Australia have established a new International Commission to focus on nuclear disarmament and non-proliferation issues. | UN | وأنشأت اليابان وأستراليا هيئة دولية جديدة للتركيز على نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
An informal meeting devoted to agenda items 1 and 2 with a general focus on nuclear disarmament will be held this afternoon. | UN | ستُعقد بعد ظهر اليوم جلسة غير رسمية مخصصة للبندين 1 و2 من جدول الأعمال مع التركيز بصفة عامة على نزع السلاح النووي. |
Perhaps the time has now come to focus our attention on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. | UN | وربما حان الوقت اﻵن لتركيز اهتمامنا على نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
The Ministers also shared their concerns about the effects of events in South Asia on nuclear disarmament. | UN | وتبادل الوزراء أيضا شعورهم بالقلق إزاء آثار اﻷحداث الجارية في جنوب آسيا على نزع السلاح النووي. |
This time we are focusing on nuclear disarmament which we consider of the utmost importance particularly in this year for the following reasons: | UN | وهذه المرة نركز على نزع السلاح النووي الذي نرى أن له أهمية قصوى، وبشكل خاص في هذا العام ولﻷسباب التالية: |
If you add two and two, it adds up to four, which means that this is the place where we should be negotiating on nuclear disarmament. | UN | فمن المسلمات أن هذا هو المكان الذي يتعين علينا أن نتفاوض فيه على نزع السلاح النووي. |
The Ministers also shared their concerns at the effects of events in South Asia on nuclear disarmament. | UN | وأعرب الوزراء أيضا عن قلقهم إزاء آثار اﻷحداث الواقعة في جنوب آسيا على نزع السلاح النووي. |
The failure last year of collective efforts in the field of disarmament was not confined to nuclear disarmament. | UN | إن ما شهدناه خلال العام المنصرم من فشل لجهد المجتمع الدولي لم يقتصر على نزع السلاح النووي. |
We must all be mindful of the fact that the issue of non-compliance applies both to nuclear disarmament and to nuclear non-proliferation. | UN | وعلينا جميعا أن ندرك بأن مسألة عدم التقيد تنطبق على نزع السلاح النووي وعلى عدم انتشاره كليهما. |
Given the importance that the member States of the Group of 21 grant to nuclear disarmament, my delegation has the honour to speak on behalf of the Group. | UN | ويتشرف وفدي بالتحدث بالنيابة عن مجموعة ال21 نظراً للأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء فيها على نزع السلاح النووي. |
The nuclearweapon States have undertaken to apply this principle to nuclear disarmament. | UN | ولقد تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية بتطبيق هذا المبدأ على نزع السلاح النووي. |
Successive New Zealand Governments have long pressed for nuclear disarmament. | UN | وما برحت حكومات نيوزيلندا المتعاقبة تحث منذ أمد طويل على نزع السلاح النووي. |
Brazil sees the pursuit of nuclear disarmament as a fundamental priority. | UN | وترى البرازيل أن العمل على نزع السلاح النووي أولوية أساسية. |
I should also like to note that the difficult economic situation in our country can to a considerable extent be explained by the vast financial burden of nuclear disarmament and the eradication of the aftermath of the Chernobyl disaster. | UN | وأود كذلك أن أشير الى الحالة الاقتصادية الصعبة في بلادنا يمكن فهمها الى حد كبير بسبب العبء المالي الضخم المترتب على نزع السلاح النووي والقضاء على آثار كارثة تشيرنوبل. |
Confirming that Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) establishes the obligation to proceed with and to achieve nuclear disarmament; | UN | وإذ نؤكد أن المادة السادسة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تقر بالالتزام في المواصلة على نزع السلاح النووي والوصول إليه؛ |