"على نص المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the text of article
        
    • the text of rule
        
    • the wording of article
        
    • the text of the article
        
    For the text of article 70, see para. 61 above. UN وللاطلاع على نص المادة ٧٠، انظر الفقرة ٦١ أعلاه.
    His delegation favoured keeping the text of article 17 as it stood. UN وأضاف أن وفده يفضل الابقاء على نص المادة 17 كما هو.
    Please find below the text of article 299 of the Penal Code: UN الرجاء الاطلاع فيما يلي على نص المادة 299 من القانون الجنائي:
    the text of rule 26 as amended can be found in annex III. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الثالث على نص المادة 26 بصيغتها المعدلة.
    It was considered more appropriate to retain the text of article 63 as drafted and to describe all possible scenarios in the Guide. UN ورئي أنَّ من الأنسب الإبقاء على نص المادة 63 بصيغتها الحالية وإيراد وصف لجميع السيناريوهات المحتملة في الدليل.
    Major changes to the commentary are also recommended to reflect changes to the text of article 26 and to address new issues. UN ويوصى أيضا بإدخال تغييرات رئيسية على التعليق لتعكس التغييرات المدخلة على نص المادة 26 وتعالج مسائل جديدة.
    Major changes to the commentary are also recommended to reflect changes to the text of article 26 and to address new issues. UN ويُوصى أيضا بتغييرات رئيسية على الشروح كي تعكس التغييرات المدخلة على نص المادة 26 ولتعالج مسائل جديدة.
    She therefore proposed that the text of article 20 should remain as it had appeared in the report of the Drafting Committee. UN لذلك فهي تقترح اﻹبقاء على نص المادة ٠٢ بصيغته الواردة في تقرير لجنة الصياغة.
    Otherwise, she could approve the text of article 16 as it stood as of the outcome of the first reading. UN وبخلاف ذلك، فإنها يمكن أن توافق على نص المادة ٦١ كما هي عليه كنتيجة للقراءة اﻷولى.
    His delegation approved of the text of article 3 as a whole, but would prefer more specific wording for paragraph 2. UN إن وفد العراق يوافق على نص المادة ٣ في مجموعها. أما فيما يتعلق بالفقرة ٢ فإنه يرجو استخدام عبارات أكثر واقعية.
    84. For the text of article 16, as revised by the informal drafting group and adopted by the plenary meeting, see annex I. UN ٤٨ - وللاطلاع على نص المادة ٦١ كما نقحها فريق الصياغة غير الرسمي واعتمدها الفريق العامل بكامل هيئته، انظر المرفق اﻷول.
    120. For the text of article 18 bis see annex I. UN ٠٢١- وللاطلاع على نص المادة ٨١ مكرراً، انظر المرفق اﻷول.
    139. For the text of article 20 bis, as adopted by the working group, see annex I. UN ٩٣١- وللاطلاع على نص المادة ٠٢ مكرراً، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل، أنظر المرفق اﻷول.
    For the text of article 20 of the 1969 Convention, see footnote 60 above. UN وللاطلاع على نص المادة ٠٢ من اتفاقية عام ٩٦٩١ انظر الفقرة ٠٦ أعلاه.
    Specific comments were made on the text of article 37. UN ٢٥٥ - وأدلي بتعليقات محددة على نص المادة ٣٧.
    54. For the text of article 12, as revised by the informal drafting group, see the annex. UN ٤٥- وللاطلاع على نص المادة ٢١ بصيغته المنقحة من جانب فريق الصياغة غير الرسمي انظر المرفق.
    61. For the text of article 13, as revised by the informal drafting group, see the annex. UN ١٦- وللاطلاع على نص المادة ٣١ بصيغته المنقحة من جانب فريق الصياغة غير الرسمي، انظر المرفق.
    10/ For the text of rule 94, para. 7, see annex V to the present report. UN )١٠( للاطلاع على نص المادة ٩٤، الفقرة ٧، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير.
    For the text of rule 31, as amended, see resolution 56/509 of 8 July 2002. UN () للاطلاع على نص المادة 31، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002.
    16. With regard to compensation, her delegation believed that the wording of article 8 should be further clarified. UN ٦١ - وفيما يتعلق بالتعويض المالي، فإن الوفد السلوفيني يرى ضرورة إضفاء قدر أكبر من الوضوح والصراحة على نص المادة ٨.
    51. For the text of the article as adopted, see annex I, article 15. UN 51- وللاطلاع على نص المادة بصيغتها المعتمدة انظر المرفق الأول، المادة 15.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus