"على نطاق البلد بأسره" - Traduction Arabe en Anglais

    • nationwide
        
    • countrywide
        
    • country-wide
        
    • nation-wide
        
    nationwide public information campaigns on human rights issues UN حملتان إعلاميتان على نطاق البلد بأسره بشأن حقوق الإنسان
    nationwide public information campaigns on human rights issues, including domestic violence UN حملتان إعلاميتان على نطاق البلد بأسره بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك العنف المنـزلي
    Radio Okapi should be maintained as a nationwide network as MONUC reconfigures and downsizes. UN ومع إعادة تشكيل البعثة وتقليص حجمها، ينبغي المحافظة على راديو أوكابي بوصفه شبكة تعمل على نطاق البلد بأسره.
    In addition, 30 billboards were erected countrywide in support of the national reinsertion, rehabilitation and reintegration programme UN إضافة إلى ذلك، نصبت 30 لوحة إعلانية على نطاق البلد بأسره دعما للبرنامج الوطني لإعادة التوطين والتأهيل وإعادة الإدماج.
    Lack of countrywide services for domestic violence cases. UN قلة الخدمات المتوفرة على نطاق البلد بأسره لمعالجة حالات العنف المنزلي.
    Poverty, illiteracy, limited access to health care and continuous violence against women, call for prompt and effective country-wide action by the Afghan Government and the international community. II. Intergovernmental processes UN ويتطلب كل من الفقر والأمية والانتفاع المحدود بالرعاية الصحية والعنف المستمر ضد المرأة، اتخاذ إجراءات فورية وفعالة على نطاق البلد بأسره من جانب الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    It would be unreasonable, however, to expect this assistance to have had a nation-wide impact on the reduction of sexual violence, given the pervasiveness of sexual violence in the conflict. UN ولكن ليس من المعقول أن نتوقع أن يكون لهذه المساعدة أثر على نطاق البلد بأسره على مستوى الحد من العنف الجنسي، نظرا إلى تفشي العنف الجنسي في النزاع.
    Environmental Protection Agency operational nationwide UN وكالة حماية البيئة أصبحت عاملة على نطاق البلد بأسره
    The efforts of the Mission in this regard were supported by nationwide public information activities. UN وتعززت جهود البعثة في هذا الصدد بفضل الأنشطة الإعلامية المنفذة على نطاق البلد بأسره.
    The students and pupils are recruited by selection on a nationwide scale each year. UN ويعين كل عام الطلاب والتلاميذ عن طريق الاختيار على نطاق البلد بأسره.
    Consideration should be given to the establishment of an easy-to-remember, free, around-the-clock helpline that is available and known nationwide. UN وينبغي النظر في إنشاء خط اتصال مجانـي لطلب المساعدة يعمل على مدار الساعة ويكون سهل التذكر ومتاحا ومعروفا على نطاق البلد بأسره.
    Women's groups highlighted the Mission's contribution in raising awareness among women voters through nationwide voter education and supporting female candidates. UN وسلطت الجماعات النسائية الضوء على مساهمة البعثة في توعية الناخبات من خلال تقديم توعية للناخبات ودعم للمرشحات على نطاق البلد بأسره.
    The Independent High Electoral Commission demonstrated the ability to mobilize a nationwide voter registration update during a six-week period without serious security or logistical problems. UN وأظهرت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات قدرة على تعبئة الجهود من أجل تحديث سجلات الناخبين على نطاق البلد بأسره خلال فترة ستة أسابيع دون مشكلات أمنية أو لوجستية خطيرة.
    Support the Government through meetings in designing and implementing a nationwide " Weapons for development " programme UN :: تقديم الدعم للحكومة من خلال اجتماعات لتصميم وتنفيذ " برنامج الأسلحة مقابل التنمية " على نطاق البلد بأسره
    For this reason the SAFER INTERNET BELGIUM platform brings together people who are concerned with the implementation of a nationwide information campaign on the possible dangers of Internet and ICT use. UN ولهذا السبب فإن المشروع زيادة أمن الإنترنت في بلجيكا يجمع حاليا مختلف السكان المهتمين بتنفيذ حملة إعلامية على نطاق البلد بأسره بشأن الأخطار المحتملة لاستعمال الإنترنت وتقنيات المعلومات والاتصال.
    The Philippines indicated that it would introduce a nationwide monitoring mechanism, with research and advocacy capacity, to eliminate harmful traditional practices, many of which might not be known to the Government. UN وأوضحت الفلبين أنها ستستحدث على نطاق البلد بأسره آلية للرصد، تتضمن قدرات في مجالي البحث وأنشطة الدعوة، للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، التي قد لا يكون الكثير منها معروفا للحكومة.
    It reveals the failure of the competent authorities in Bosnia and Herzegovina in the past 11 years to find a permanent, countrywide solution that would guarantee children's equal rights to education. UN فهي تكشف عن تقاعس السلطات المختصة في اتحاد البوسنة والهرسك في الإحدى عشرة سنة الماضية عن التوصل إلى حل دائم على نطاق البلد بأسره يكفل المساواة في حقوق الأطفال في التعليم.
    The Government organized a workshop to review the pilot project, with a view to identifying and correcting gaps, and streamlining the procedures in preparation for the launching of the identification process countrywide. UN ونظمت الحكومة حلقة عمل لاستعراض المشروع الرائد من أجل تحديد الفجوات وتصحيحها وتبسيط الإجراءات استعدادا لبدء عملية تحديد الهوية على نطاق البلد بأسره.
    Project's goal was to expand the number of socially and politically active women who were on lists of independent and party candidates during the elections in spring of 2003 and who would implement gender policies within the political parties' platforms and agendas, as well as countrywide. UN وكان هدف المشروع زيادة عدد الناشطات اجتماعيا وسياسيا المدرجات في قوائم المرشحين المستقلين والحزبيين في انتخابات ربيع عام 2003، واللاتي سينفذن السياسات الجنسانية المدرجة في مناهج عمل الأحزاب السياسية وجداول أعمالها، وكذلك على نطاق البلد بأسره.
    The mandate of the organization is to foster a countrywide network of grass-roots level organizations to enable men and women in rural areas to plan, implement and manage development to ensure productive employment, poverty alleviation and improvement in the quality of life. UN تتمثل ولاية المنظمة في العمل على إقامة شبكة من المنظمات الشعبية على نطاق البلد بأسره من أجل تمكين الرجل والمرأة في المناطق الريفية من تخطيط أنشطة التنمية وتنفيذها وإدارتها لكفالة توفير فرص العمالة المنتجة والتخفيف من حدة الفقر وتحسين نوعية المعيشة.
    The National Nutrition Centre of Myanmar conducts country-wide surveys to access nutritional status, and household and individual food consumption patterns for all age groups. UN ويُجري مركز التغذية الوطني في ميانمار مسحاً على نطاق البلد بأسره للحالة الغذائية وأنماط استهلاك الغذاء من قِبل الأسر المعيشية والأفراد من مختلف فئات السن.
    MINUSTAH continued to support the implementation of the National Plan of Action to combat violence against women, and implemented a country-wide sensitization programme for representatives of civil society organizations, including 148 women and 62 men. UN وواصلت البعثة دعم تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، كما نفذت برنامج توعية على نطاق البلد بأسره لممثلي منظمات المجتمع المدني، بمن فيهم 148 امرأة و 62 رجلا.
    IAAC could take advantage of its cooperative relation with the police to make use of the nation-wide police infrastructure in the enforcement of its mandate. UN ويمكن للهيئة المستقلة أن تستغل علاقتها التعاونية مع الشرطة لاستخدام البنية التحتية للشرطة الممتدة على نطاق البلد بأسره من أجل الاضطلاع بولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus