"على هذا البلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to this communication
        
    • to the communication
        
    • respond to the
        
    • to that communication
        
    • on this communication
        
    • the present communication
        
    • this communiqué to
        
    At the time of writing the Government had not responded to this communication. UN ولم تكن الحكومة قد ردت على هذا البلاغ حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    The Government did not reply to this communication. UN ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ.
    The Government did not reply to this communication. UN ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ.
    It is regretted that the Government did not respond to the communication. UN ومن المؤسف أن الحكومة لم ترد على هذا البلاغ.
    Once again, Muller Freres failed to respond to the notification. UN ومرة أخرى، لم ترد الشركة على هذا البلاغ.
    The Government replied to that communication. UN وردت الحكومة على هذا البلاغ(136).
    4. In my view, the Committee has missed an opportunity to declare explicitly that Ordinance No. 06-01 should have no bearing either on this communication or on any other past or future cases. UN 4- ومن وجهة نظري، أضاعت اللجنة فرصة الإعلان بشكل صريح أنه لا ينبغي أن يكون أي أثر للأمر رقم 06-01 لا على هذا البلاغ ولا أي حالات أخرى سابقة أو لاحقة.
    I disagree with the present communication on the grounds set forth below: UN إنني لا أوافق على هذا البلاغ على أساس ما يرد أدناه:
    The Government did not reply to this communication. UN ولم تردّ الحكومة على هذا البلاغ.
    The Government did not reply to this communication. UN ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ
    52. At the time of completion of the present report, the Government had not replied to this communication. UN 52- وعند استكمال هذا التقرير، لم تكن الحكومة قد أرسلت ردها على هذا البلاغ.
    56. At the time of completion of the present report, the Government of Malawi had not replied to this communication. UN 56- وعند استكمال هذا التقرير، لم تكن حكومة ملاوي قد بعثت بردها على هذا البلاغ.
    61. At the time of completion of the present report, the Government of Rwanda had not replied to this communication. UN 61- وعند استكمال هذا التقرير، لم تكن حكومة رواندا قد بعثت بردها على هذا البلاغ.
    68. At the time of completion of the present report, the Government of Saudi Arabia had not replied to this communication. UN 68- وعند استكمال هذا التقرير، لم تكن حكومة المملكة العربية السعودية قد بعثت بردها على هذا البلاغ.
    73. At the time of completion of the present report, the Government of the Sudan had not replied to this communication. UN 73- وعند استكمال التقرير، لم تكن الحكومة السودانية قد بعثت بردها على هذا البلاغ.
    The Government has not replied to this communication. UN ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ.
    13. The Government has not responded to this communication. UN 13- ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ.
    The Government has not replied to the communication. UN لم تقدم الحكومة ردّاً على هذا البلاغ.
    The Government has yet to respond to the communication. UN ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ بعد.
    The Government replied to that communication. UN وردت الحكومة على هذا البلاغ(138).
    4. In my view, the Committee has missed an opportunity to declare explicitly that Ordinance No. 06-01 should have no bearing either on this communication or on any other past or future cases. UN 4- ومن وجهة نظري، أضاعت اللجنة فرصة الإعلان بشكل صريح أنه لا ينبغي أن يكون أي أثر للأمر رقم 06-01 لا على هذا البلاغ ولا أي حالات أخرى سابقة أو لاحقة.
    It therefore follows that the provisions of article 14, paragraphs 2 to 7, also apply in the present communication. UN ويستتبع ذلك انطباق أحكام الفقرات 2 إلى 7 من المادة 14 أيضاً على هذا البلاغ.
    I should be grateful if you would bring this communiqué to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus