"على هذا الرجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • on this guy
        
    • on this man
        
    • on that guy
        
    • get this guy
        
    • over this guy
        
    • the man
        
    • to this man
        
    • this guy's
        
    • at this man
        
    • take this guy
        
    Well, the birds definitely did their job on this guy. Open Subtitles من المؤكد أن الطيور قضت حاجتها على هذا الرجل.
    I've been pretty tough on this guy the past few months and I intend to keep it up. Open Subtitles أعلم بأنني كنت قاسياً على هذا الرجل في الأشهر القليلة المنصرمه و أعتزم الإستمرار في ذلك
    I think you were trying to run a little scam on this guy and it backfired, right? Open Subtitles اعتقد أنك كنت تريد أن تقوم بعملية احتيال على هذا الرجل, واتت بنتائج عكسية ,صحيح؟
    Why are all the injuries on this man made to look like something else? Open Subtitles لمَ جُعلتُ كلّ الإصابات على هذا الرجل تبدو كشيء مختلف؟
    Never could make a charge stick on that guy. Open Subtitles أبدا يمكن أن عصا تهمة على هذا الرجل.
    Now, the IRS has had their eye on this guy for some time, for undeclared earnings, but they could never prove it. Open Subtitles اداره الايرادات الداخليه تضع عينيها على هذا الرجل منذ فتره بسبب أرباح غير معلنه ولكنهم لم يتمكنوا قط من اثباتها
    There's nothing on this guy that involves the United States, for sure not domestically. Open Subtitles ليس هناك شيء على هذا الرجل الذي ينطوي على الولايات المتحدة، بالتأكيد ليس محليا.
    This thing breaks, I want you descending on this guy. Open Subtitles هذا الشيء يكسر، أريدك تنازلي على هذا الرجل.
    I need you to do some digging on this guy, his outfit. Open Subtitles أريد منك إجراء بعض التحقيقات على هذا الرجل وعلى مهنته
    The clothes on this guy are perfectly preserved. Open Subtitles الملابس على هذا الرجل تم حفظها بشكل مثالي
    She pulled a Palmer on this guy, boss. Open Subtitles لقد قامت بحركه بالمر على هذا الرجل يا رئيس
    But until we get something solid on this guy, all we got is a burglary charge. Open Subtitles لكن حتى نحصل على شيء مؤكد على هذا الرجل. كل ما لدينا هو تهمة السطو.
    So, look, we can't waste any more time on this guy. Open Subtitles لذا، إسمع، لا يُمكننا أن نُضيع مزيد من الوقت على هذا الرجل
    I just think it's a little weird that I've been working on this guy for weeks and gotten absolutely nowhere. Open Subtitles أن أكون قد تم العمل على هذا الرجل لأسابيع وحصلت في أي مكان على الاطلاق.
    I still don't see an in on this guy. Open Subtitles ما زلتُ لا أرَ مدخلاً على هذا الرجل.
    I've wasted all this time, this energy, this money on this man who left me. Open Subtitles لقد اهدر كل هذا الوقت، هذه الطاقة، وهذا المال على هذا الرجل الذي ترك لي.
    Think of all the macaroni art I would have wasted on that guy. Open Subtitles فكر في كمية لوحات المكرونة التي كنت سأهدرها على هذا الرجل
    Bribery's not gonna get this guy approved for the team any faster. Open Subtitles الرشوة ليست ستعمل الحصول على هذا الرجل وافق للفريق أي أسرع.
    To help me get over this guy I thought I was in love with. Open Subtitles لمساعدتي في الحصول على هذا الرجل اعتقدت أنني كنت في حالة حب.
    We have your silver, We caught the man red-handed! Open Subtitles لقد أعدنا الفضة الخاصة بك وقبضنا على هذا الرجل متلبس
    Now, you raise your arm to this man one more time for no reason, and you'll have me to deal with. Open Subtitles إذا رفعت يدك على هذا الرجل مرة أخرى بدون سبب سأتعامل أنا مع الأمر
    Based on this guy's track record, there's a good chance he was moving explosives in those caskets. Open Subtitles وبناء على هذا الرجل سجل، هناك فرصة جيدة كان يتحرك المتفجرات في تلك الصناديق.
    We have to take a look at this man and say he is not in awe of the champion. Open Subtitles يجب أن نلقى نظرة على هذا الرجل ونقول أنه ليس فى رهبة من البطل
    If you think you can take this guy down, then good luck. Open Subtitles لو ظننت أن بإمكانك القضاء على هذا الرجل إذًا حظًا موفقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus