"على هذا الشيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on this thing
        
    • on that thing
        
    • at this thing
        
    • get this thing
        
    I got my whole sales department working on this thing, right? Open Subtitles و انا موكّلٌ قسم المبيعات بأكمله للعمل على هذا الشيء
    Right, which means there could be some usable prints on this thing. Open Subtitles صحيح، مما يعني قد تتواجد بعض البصمات الصالحة على هذا الشيء
    You put anchovies on this thing and you're in big trouble, okay? Open Subtitles كنت وضعت الأنشوجة على هذا الشيء وكنت في ورطة كبيرة، حسنا؟
    I'll bet they spent 5 million bucks on that thing. Open Subtitles أراهن أنهم صَرفوا 5 ملايين دولار على هذا الشيء
    And I think you might have lost your deposit on that thing. Hmm. How come you never tell me I'm beautiful anymore? Open Subtitles وأظنّك قد تفقد تأمينك على هذا الشيء. لماذا لم تعد تخبرني أنني جميلة بعد الآن؟
    Skinner says that you're around the clock on this thing. Open Subtitles سكيننير يقول بأنّك على مدار السّاعة على هذا الشيء.
    I'm working on this thing. It starts with a famous author. Open Subtitles إنّي أعمل على هذا الشيء ولقد بدأ مع كاتب شهير
    I swear the hard drive on this thing is starting to overheat. Open Subtitles أقسم القرص الصلب على هذا الشيء هو بداية لارتفاع درجة الحرارة.
    I had money on this thing. Spoken like true Americans. Open Subtitles كان لدي مال على هذا الشيء أتحدث مثل الأمريكين
    Now, do you want to work on this thing together or not? Open Subtitles الأن,أتريدين العمل على هذا الشيء مع بعضنا أم لا؟
    I've been yammering for weeks on this thing hoping to hear another human voice. Open Subtitles كنتُ أثرثر لأسابيع على هذا الشيء أأمل لأن أسمع صوت بشري أخر
    You've been down on this thing from the start. Open Subtitles لقد كنت أسفل على هذا الشيء من البداية.
    I knew it. There's too much goddamn mint on this thing! Whoa, whoa, whoa. Open Subtitles هناك الكثير من النعناع على هذا الشيء اللعين لديه أربعة أطباق ليتذوقها
    Listen, I'm not Walter, so I can't make heads or tails of what's on this thing. Open Subtitles اسمع، أنا لست التر، لذلك لا يمكن أن تجعل رؤساء أو الذيول ما هو على هذا الشيء.
    Okay, so somebody put in a lot of work on this thing. Open Subtitles حسنا، لذلك شخص ما وضع الكثير العمل على هذا الشيء.
    Do you know how much money we wasted on this thing? Open Subtitles - أتعلمين كم من النقود أنفقناها على هذا الشيء ؟
    You are not gonna get too far on that thing anymore, are you? Open Subtitles لن تبتعد كثيراً على هذا الشيء بعد الآن، صحيح؟
    Are you gonna spend all day on that thing? Open Subtitles هل ستقضي يومك كاملا على هذا الشيء ؟
    And everybody has a choice three times a day what they put on that thing. Open Subtitles والجميع لديه إختيار ثلاث مرات في اليوم مايضعونه على هذا الشيء
    Hey, uh, where are we on that thing we talked about last week? Open Subtitles مهلا، آه، أين نحن على هذا الشيء تحدثنا عنه الأسبوع الماضي؟
    But we need to throw everything we got at this thing. Open Subtitles لكننا بحاجة لإلقاء كل شيء لدينا على هذا الشيء
    Or are you going to put your little torture device on my head and get this thing started? Open Subtitles أم أنك ذاهب لوضع جهاز التعذيب الخاص بك قليلا على رأسي والحصول على هذا الشيء بدأ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus