(i) Number of Member States ratifying one or more of the 16 international counter-terrorism instruments and adopting domestic legislation | UN | ' 1` عدد الدول الأعضاء التي تصدق على واحد أو أكثر من الصكوك الدولية الستة عشر لمكافحة الإرهاب وتسن تشريعات محلية |
Note: Paragraphs 81 - 82 below present additional elements proposed by Parties that could apply to one or more of the above proposals. | UN | ملحوظة: تعرض الفقرتان 81 و82 أدناه عناصر إضافية اقترحتها الأطراف يمكن أن تنطبق على واحد أو أكثر من المقترحات الواردة أعلاه. |
To that end, one or more of the following measures shall be employed, depending on the case in question: | UN | وسينطوي القيام بذلك على واحد أو أكثر من التدابير التالي ذكرها وذلك حسب الحالة: |
It would, of course, be quite difficult for the Council to address any significant issues that bore directly on one or more of its 11 permanent members. | UN | وسيكون من الصعب جداً، بطبيعة الحال، أن يعالج المجلس أية قضايا كبيرة لها تأثير مباشر على واحد أو أكثر من أعضائه الأحد عشر الدائمين. |
The President shall refer the matter to the Bureau which shall determine whether the indictment, prima facie, concentrates on one or more of the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes within the jurisdiction of the Tribunal. | UN | ويحيل رئيس المحكمة الأمر إلى المكتب الذي يحدد ما إذا كانت لائحة الاتهام، بداهة، تركز على واحد أو أكثر من أبرز القادة الذين يشتبه في تحملهم المسؤولية العظمى عن الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية للمحكمة. |
Families with dependent children may be eligible for one or more of these tax credits at the same time. | UN | ويجوز أن يحق للأسر التي لديها أبناء معالون الحصول على واحد أو أكثر من هذه الائتمانات الضريبية في آن واحد. |
95. The proposed high-level meeting could include one or more of the following outcomes: | UN | 95 - ويمكن أن يشتمل الاجتماع المقترح الرفيع المستوى على واحد أو أكثر من النتائج التالية: |
The Secretariat stood ready to provide any needed technical advice to parties and to work towards universal ratification with those 33 that had not ratified one or more of the amendments. | UN | وأضاف أن الأمانة مستعدة لتقديم أي مشورة تقنية تحتاجها الأطراف والعمل مع الدول الثلاث والثلاثين التي لم تصدق بعد على واحد أو أكثر من التعديلات من أجل تحقيق التصديق العالمي على التعديلات. |
The President shall refer the matter to the Bureau which shall determine whether the indictment, prima facie, concentrates on one or more of the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes within the jurisdiction of the Tribunal. | UN | ويحيل رئيس المحكمة الأمر إلى المكتب الذي يحدد ما إذا كانت لائحة الاتهام، بداهة، تركز على واحد أو أكثر من أبرز القادة الذين يشتبه في تحملهم المسؤولية العظمى عن الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية للمحكمة. |
(d) A unique marking would be applied to one or more of the following locations: frame, receiver, barrel and slide; | UN | (د) توضع علامة الوسم فريدة على واحد أو أكثر من المواضع التالية: الهيكل، وكتلة المغلاق، والسبطانة والزلاقة؛ |
The purpose of this paper is to provide guidance on whether wastes are considered hazardous under the Act because they contain one or more of the nine metals listed in categories Y20 to Y31 of Annex I to the Basel Convention. | UN | 5- الغرض من هذه الورقة هو تقديم توجيه بشأن تحديد ما إذا كانت النفايات تعتبر خطرة طبقاً للقانون لإحتوائها على واحد أو أكثر من المعادن HGJSUM المدرجة في الفئات من Y20 إلى Y31 للملحق الأول لاتفاقية بازل. |
7. The Presidency proposes that, in addressing the work of the Security Council for March 2005 with regard to the situation in Africa, members and non-members of the Council concentrate on one or more of the following areas of discussion: | UN | 7 - وتقترح رئاسة المجلس أن يقوم الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن، لدى التطرق لأعمال المجلس لشهر آذار/مارس 2005 في ما يتصل بالحالة في أفريقيا، بالتركيز على واحد أو أكثر من مجالات النقاش التالية: |
10. Main activity at time of exposure (check one or more of the following): | UN | 10- النشاط الرئيسي عند التعرض (ضع علامة على واحد أو أكثر من الخيارات التالية): |
37. Of the 348 registered partnerships, 74 have a primary focus on one or more of the issues in the thematic cluster, with some listing more than one primary area. | UN | 37 - من أصل 348 شراكة مسجَّلة، تركز 74 شراكة تركيزاً رئيسياً على واحد أو أكثر من القضايا الواردة في المجموعة المواضيعية، مع إدراج بعضها أكثر من مجال رئيسي واحد في قائمة أنشطتها. |
Noting also that on becoming a party to the convention, a Party may register for one or more types of specific exemptions listed in Annex A or B, but that a Party must request an extension of the exemption within 5 years should it wish to continue with the specified use, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أنه يجوز لأي طرف، عندما يصبح طرفاً في الاتفاقية، أن يسجل للحصول على واحد أو أكثر من أنواع الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء، ولكن يجب على هذا الطرف أن يتقدم بطلب لتمديد الإعفاء في غضون خمس سنوات إذا أراد أن يستمر في الاستخدام المحدد، |
1. Any State or regional economic integration organization may register for one or more allowableuse exemptions listed in Annex C or Annex D by notifying the Secretariat in writing: | UN | 1 - يجوز لأي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تسجل نفسها للحصول على واحد أو أكثر من إعفاءات الاستخدام المسموح به المدرجة في المرفق جيم أو المرفق دال وذلك بإخطار الأمانة خطياً: |