"على وضع اللمسات الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to finalize
        
    • on finalizing
        
    • in finalizing
        
    • the process of finalizing
        
    • finalizing a
        
    • is finalizing
        
    His delegation urged the Secretary-General to finalize the mechanism under which it would operate. UN وأوضح أن وفده يحث الأمين العام على وضع اللمسات الأخيرة على الآلية التي سيعمل هذا الصندوق في ظلها.
    It is also working with the UNODC Rule of Law Section to finalize a handbook for prison managers. UN كما يعمل المركز مع قسم سيادة القانون في المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على كتيب إرشادي لمديري السجون.
    She urged Burundi to finalize its poverty reduction strategy by mid-2011. UN وحـثَّت بوروندي على وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيتها للحد من الفقر في أواسط عام 2011.
    65. Efforts to improve results tracking and reporting systems focused on finalizing and fully implementing the electronic results tracking system for the strategic plan. UN 65 - وركزت الجهود الرامية إلى تحسين نظم تتبع النتائج والإبلاغ عنها على وضع اللمسات الأخيرة للنظام الإلكتروني لتتبع النتائج الخاص بالخطة الإستراتيجية، والتنفيذ الكامل لهذا النظام.
    South Africa is engaged in finalizing an intersectoral national family policy to strengthen and preserve families, facilitate integrated service delivery to families at all levels of Government and facilitate the provision and distribution of adequate resources between stakeholders for families and communities. UN وتعكف جنوب أفريقيا على وضع اللمسات الأخيرة على سياسة وطنية مشتركة بين القطاعات في مجال الأسرة لتوثيق عُرى الأسرة والمحافظة عليها، وتيسير توفير الخدمات المتكاملة للأسر على جميع المستويات الحكومية وتسهيل توفير وتوزيع الموارد الكافية بين الأطراف المعنية لفائدة الأسر والمجتمعات المحلية.
    Lebanon is in the process of finalizing a National Action Plan for the Fight against Desertification and there is an opportunity to integrate mountain issues into this general plan. UN وأوشك لبنان على وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر، وهناك إمكانية لإدماج مسائل الجبال في هذه الخطة العامة.
    The Department and UNAMID are working to finalize and approve this study, with a view to implement its recommendations as quickly as possible. UN وتعمل الإدارة والعملية المختلطة على وضع اللمسات الأخيرة على هذه الدراسة وإقرارها، بغية تنفيذ توصياتها في أسرع وقت ممكن.
    The representative from Haiti was very positive about the BWC dossier, and the official announced Haiti's intention to finalize the process of ratification. UN وكان الممثل عن هايتي إيجابياً جداً بشأن ملف اتفاقية الأسلحة البيولوجية، معلناً عزم هايتي على وضع اللمسات الأخيرة على عملية التصديق.
    While it was true that the Ministry of Education and Culture had dropped sexual and reproductive education from the school curriculum, all three ministries were working together to finalize a new approach to the provision of sexual education in schools. UN وفي حين أنه صحيح أن وزارة التعليم والثقافة أزالت التثقيف الجنسي والإنجابي من المنهاج الدراسي، فإن جميع الوزارات الثلاث تعمل معاً على وضع اللمسات الأخيرة على نهج جديد لتوفير التثقيف الجنسي في المدارس.
    He hoped that it would be able to participate in the implementation of the Sustainable Energy for All Initiative and encouraged it to finalize its renewable energy strategy. UN وأعرب عن أمله في أن تتمكَّن المنظمة من المشاركة في تنفيذ مبادرة الطاقة المستدامة للجميع، وشجَّعها على وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيتها في مجال الطاقة المتجددة.
    Uruguay encouraged Panama to finalize the standing invitation for special procedures, which would enable closer cooperation and technical assistance. UN وشجعت أوروغواي بنما على وضع اللمسات الأخيرة على الدعوة الدائمة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة التي ستتيح تعاوناً أوثق والإمداد بالمساعدة التقنية.
    One speaker, speaking on behalf of a regional group, encouraged UNODC to finalize the study on trends in drug consumption in Africa. UN وتحدّث أحد المتكلمين نيابة عن مجموعة إقليمية فشجّع المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على الدراسة المتعلقة باتجاهات استهلاك المخدرات في أفريقيا.
    Urge the International Maritime Organization to finalize its draft International Convention on the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments. UN وحث المنظمة البحرية الدولية على وضع اللمسات الأخيرة على مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بمراقبة وتصريف مياه الصابورة ورواسب السفن.
    Urge IMO to finalize the IMO International Convention on the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments. UN وحث المنظمة البحرية الدولية على وضع اللمسات الأخيرة للاتفاقية الدولية المتعلقة بمراقبة وتصريف مياه الصابورة ورواسب السفن.
    6. The inclusion of the crime of torture in the new draft criminal code is welcomed and the Government is encouraged to finalize the draft code, taking into account comments received from relevant stakeholders. UN 6- يرحَّب بإدراج جريمة التعذيب في مشروع القانون الجنائي الجديد وتشجَّع الحكومة على وضع اللمسات الأخيرة على هذا القانون، مراعية في ذلك التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة المعنيين.
    6. The inclusion of the crime of torture in the new draft criminal code is welcomed and the Government is encouraged to finalize the draft code, taking into account comments received from relevant stakeholders. UN 6- يرحَّب بإدراج جريمة التعذيب في مشروع القانون الجنائي الجديد وتشجَّع الحكومة على وضع اللمسات الأخيرة على هذا القانون، مراعية في ذلك التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة المعنيين.
    The Government presented its draft national security and stabilization plan and expressed its intention to finalize the document before the end of May 2006 for submission to Parliament for approval. UN وقدمت الحكومة مشروع خطتها الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار وأعربت عن تصميمها على وضع اللمسات الأخيرة للوثيقة قبل نهاية أيار/مايو 2006 لتقدم إلى البرلمان للموافقة عليها.
    To this end, the United Nations and its partners, through the Inter-Agency Standing Committee Needs Assessment Task Force, have focused on finalizing an operational framework consisting of guidance on coordinated assessments, key indicators, a joint assessment methodology and a platform to consolidate information. UN ولأغراض تحقيق هذه الغاية، ركزت الأمم المتحدة وشركاؤها، من خلال فرقة العمل المعنية بتقييم الاحتياجات التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، على وضع اللمسات الأخيرة لإطار تنفيذي يتكون من إرشادات بشأن تنسيق عمليات التقييم والمؤشرات الرئيسية، ولمنهجية تقييم مشتركة ومنهاج لتوحيد المعلومات.
    (a) Treaty reporting: Since 2001, the Office has assisted the governmental Cambodian Human Rights Committee in finalizing its initial report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN (أ) الإبلاغ عن حالة تنفيذ المعاهدات: ساعدت المفوضية، منذ عام 2001، لجنة حقوق الإنسان الحكومية الكمبودية على وضع اللمسات الأخيرة على تقريرها الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    UNPOS and UNSOA are in the process of finalizing a memorandum of understanding to formalize the modalities of cooperation. UN ويعكف المكتب السياسي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على وضع اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم لإضفاء الطابع الرسمي على طرائق التعاون بينهما.
    The Office is also finalizing a study on the cost and benefits of regional integration for Congo. UN ويعكف المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على دراسة عن تكاليف وفوائد التكامل الإقليمي بالنسبة للكونغو.
    Currently, Brunei Darussalam is finalizing the Legislation relating to Maritime offences. UN وتعمل بروني دار السلام حالياً على وضع اللمسات الأخيرة على القانون المتعلق بالجرائم الملاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus