"عليك أبدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • You'll never
        
    • never should
        
    • You never
        
    Now, mister, You'll never remember this moment, but I will. Open Subtitles الآن، سيد، عليك أبدا تذكر هذه اللحظة، ولكن سوف.
    I swear to fucking Christ, You'll never get this kid. Open Subtitles أقسم سخيف المسيح، عليك أبدا الحصول على هذا الطفل.
    If you arrest him, You'll never find out. Open Subtitles إذا كنت القبض عليه، عليك أبدا معرفة ذلك.
    You'll never guess what he lands on. Open Subtitles يعتقد أنه يمكن أن تقفز على الجزء الخلفي من وحيد القرن. عليك أبدا تخمين ما كان يهبط على.
    ♪ You never should look at your mother's boobies ♪ Open Subtitles ♪ لا يجب عليك أبدا النظر إلى أثداء أمك ♪
    That's a fact that You'll never let me forget. Open Subtitles تلك هي الحقيقة أن عليك أبدا اسمحوا لي أن ينسى.
    But You'll never know that you accomplished that goal because you will have gone insane long before. Open Subtitles ولكن عليك أبدا أعرف أنك أنجزت هذا الهدف لأنك ستكون قد ذهبت مجنون قبل فترة طويلة.
    You could live to be a billion, You'll never get a root better than that. Open Subtitles هل يمكن أن تعيش من مليار دولار، عليك أبدا الحصول على الجذر أفضل من ذلك.
    Until you stop making a joke out of everything, You'll never learn a thing. Open Subtitles حتى يمكنك التوقف عن مزحة من كل شيء، عليك أبدا تتعلم شيئا.
    You'll never understand anything, Delphine, unless you adjust your frame. Open Subtitles عليك أبدا أفهم أي شيء، دلفين، إلا إذا كنت ضبط الإطار الخاص بك.
    If I don't find out what the agent knows by then, You'll never see your boy again. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف ما يعرفه وكيل بحلول ذلك الوقت ، عليك أبدا رؤية الصبي مرة أخرى.
    I don't care how many sand niggers you killed, You'll never be an American. Open Subtitles لا يهمني كم من الزنوج الذي قتلتهم عليك أبدا ان تكون امريكي
    You'll never live long enough to spend one cent of it. Open Subtitles عليك أبدا يعيش طويلا بما فيه الكفاية لقضاء سنت واحد منه.
    Yeah, but You'll never use them unless you want to barbecue your brother. Open Subtitles نعم, ولكن عليك أبدا استخدامها إلا إذا كنت تريد الشواء أخيك.
    OK, things You'll never hear as somebody gets in. Open Subtitles حسنا , أشياء عليك أبدا كما تسمع شخص ما يحصل فيها.
    You'll never understand a man like me, chump. Open Subtitles عليك أبدا فهم رجل مثلي، الخشبة.
    Promise You'll never leave me again. Open Subtitles الوعد عليك أبدا ترك لي مرة أخرى.
    If you help me win this thing You'll never have to work another day in your life. Open Subtitles إذا كنت مساعدتي الفوز هذا الشيء ... عليك أبدا ... يجب أن تعمل يوم آخر في حياتك.
    This is crazy. You'll never survive. Open Subtitles عليك أبدا البقاء على قيد الحياة.
    You never should have brought me here. Open Subtitles لم يكن عليك أبدا أن تجلبني إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus