"عليك أن تبقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • You have to stay
        
    • You need to stay
        
    • you should stay
        
    • You gotta stay
        
    • You got to stay
        
    • You stay
        
    • You must stay
        
    • You gotta stick
        
    • you have to keep
        
    • You have to remain
        
    • gonna have to stay
        
    Roman, you're unarmed, so You have to stay close to us, understand? Open Subtitles لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟
    You know, the hours, from eight to three, and then You have to stay behind and grade papers. Open Subtitles كما تعلمون، والساعات، من ثمانية إلى ثلاثة، ثم عليك أن تبقى وراء ورقة الصف.
    Remember, You have to stay out of sight of yourself and the others. Open Subtitles تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون
    You need to stay on your side of my house! Open Subtitles عليك أن تبقى في جانبك المخصص لك من منزلي
    Look, I have no idea what you got yourself into, but You need to stay focused, man. Open Subtitles اسمع، ليست لديّ فكرة عمّا ورطّت نفسك به ولكن عليك أن تبقى مركّزاً يا رجل
    The way I see it, you should stay here at the compound till we sort this out. Open Subtitles الطريقة الّتي أراها أنه يجدر عليك أن تبقى هنا بالمجمّع حتى ننظم الأمر
    You gotta stay awake, Escute. Open Subtitles عليك أن تبقى مستيقضاً إسكوت قوم بالغناء
    Are you tired? Yeah. But You got to stay awake, all right? Open Subtitles نعم ، و لكن عليك أن تبقى متيقظة ، حسناً ؟
    You have to stay here and figure out how to survive this. Open Subtitles عليك أن تبقى هنا لمعرفة كيفية النجاة من هذا.
    I know, sweetheart, but You have to stay out of the sun. Open Subtitles أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس
    All right, when you're a time traveler You have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history. Open Subtitles حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي
    We're doing a thing downstairs, so You have to stay here, okay? Open Subtitles إننا نقوم بأمر ما في الأسفل، لذا عليك أن تبقى هنا، حسناً؟
    Just bec'm lse leaving doesn't mean You have to stay. Open Subtitles أن أغادر أنا لا يعني أنه عليك أن تبقى.
    You have to stay seated until the captain turns off the seat belt sign. Open Subtitles عليك أن تبقى في مقعدك إلى أن يُطفئ الكابتن علامة ربط الأحزمة
    You need to stay for a few more days. You've been inactive for a month. Open Subtitles عليك أن تبقى لبضعة أيام أخرى لم تكن نشطاً لشهر
    We will, we will, but You need to stay still. Open Subtitles سنفعل,سنفعل, .و لكن يجب عليك أن تبقى ثابتا
    You need to stay with the bomb. Make sure no one interferes with it. Open Subtitles عليك أن تبقى مع القنبلة تأكد ألا يعبث بها أحد
    you should stay. The state she's in you won't even need rohypnol. Open Subtitles عليك أن تبقى إن شعورها نحوك لايحتاج لتوضيح
    you should stay with me and find out why Delaney intended to kill you. Open Subtitles عليك أن تبقى عندي وتعرف لماذا ينوي ديلاني قتلك
    Sorry, ma'am, You gotta stay back. Open Subtitles آسف سيدتي ، عليك أن تبقى بعيدا.
    Hey, listen. You got to stay on her. Watch her for me, please. Open Subtitles حسناً، عليك أن تبقى معها، وأنتبه لها من أجلي، رجاءاً
    Perhaps You stay here while I send men to your storehouse. Open Subtitles ربما عليك أن تبقى هنا بينما أرسل رجالي لمخزنك
    No, Horace. You must stay here and guard Uncle Ray. Open Subtitles كلا يا(هوراس) عليك أن تبقى هنا لتحرس العم (رآي)
    You gotta stick around for the fallout. Open Subtitles عليك أن تبقى لترى تداعيات ذلك
    I heard that the key is you have to keep this bag inflated. Open Subtitles سمعت أن فكرة هذه هو عليك أن تبقى الكيس منتفخاً.
    I'm just saying that You have to remain alive. Open Subtitles أنا فقط أقول أن عليك أن تبقى على قيد الحياة
    Sir, I'm very sorry, but you're just gonna have to stay put. Open Subtitles , أنا أسف للغاية يا سيدي لكن عليك أن تبقى هنا مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus