"عليك أن تخبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to tell
        
    • You need to tell
        
    • you should tell
        
    • You gotta tell
        
    • need to tell your
        
    You have to tell me where you got all this money. Open Subtitles عليك أن تخبر لي من اين حصلت كل هذا المال.
    No, you have to tell people about incentives beforehand. Open Subtitles لا ، عليك أن تخبر الناس بالمحفزات قبل المسابقة
    This transfer is not my doing. You have to tell Ferguson it can't happen. Open Subtitles التحويل هذا ليس من فعلي , يجب عليك أن تخبر فيرغسون بأن لن يحدث ذلك
    I think You need to tell your faithful little friend how you're wasting his time, because you're too high to know what's real any more. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تخبر صديقك المخلص كيف أنك تضيّع وقته لأنك منتشٍ للغاية لتعرف ماهو حقيقي حتى الآن
    You need to tell your guys to stop going out to the damn pile if they're injured. Open Subtitles عليك أن تخبر رجالك أن يتوقفوا عن الخروج للموقع إن كانوا مصابين.
    you should tell Mum to come and see me. Open Subtitles عليك أن تخبر أمي أن تأتي و تراني
    You gotta tell your company commander to pop smoke now. Open Subtitles عليك أن تخبر قائد سريتك ليشعل دخاناً الآن.
    All right, look, but wherever you were, you're gonna have to tell your parents. Open Subtitles حسناً، إسمع أيتما كنت يجب عليك أن تخبر والديك
    I don't think you have to tell your friends anything. Open Subtitles لا أظن أنه عليك أن تخبر أصدقائك أي شيء
    You'll have to tell your mom that you'll be late to dinner, Open Subtitles عليك أن تخبر أمك بأنك سوف تتأخر عن العشاء
    You have to tell yourself, do not risk your job, do not risk your life. Open Subtitles عليك أن تخبر نفسك لا تخاطر بوظيفتك، لا تخاطر بحياتك
    No, well, you don't actually have to tell people in that situation. Open Subtitles لا، ليس عليك أن تخبر الناس في هذه الحالة
    And you didn't have to tell you friends where I was. Open Subtitles و أنت لم يكن عليك أن تخبر أصدقاءك بمكانى
    Chandler, you have to tell Joey that you're not in Tulsa. Open Subtitles تشاندلر، عليك أن تخبر جوي أنك لست في تولسا.
    Look, if you're not gonna break up with Jackie... then you have to tell Kelso, okay? Open Subtitles إسمع إن كنت لا تنوي الانفصال عن جاكي عليك أن تخبر كيلسو ؟
    Right now you have to tell your passengers what happened. Oh, i can't. Open Subtitles و الآن، عليك أن تخبر المسافرين عن ما حدث
    Look, I think before this goes any further, You need to tell Tara that Kerry isn't my type. Open Subtitles ,أنظر, أعتقد أنه قبل أن يتطور الأمر إلى ما هو أبعد عليك أن تخبر تارا أن كيري ليست من نوعي
    You need to tell the detectives what you know. Open Subtitles عليك أن تخبر المحققين بما تعرفه
    Hey, you should tell your little girl to be brave. She's got nothing to worry about with such a tough daddy around. Open Subtitles عليك أن تخبر الفتاة بأن تكون شجاعة لا يجب أن تقلق لأن لديها أب قوي
    Because, you know, if you want to ride a motorcycle, you should tell your dad to come see me. Open Subtitles لأنك اذا أردت ان تركب دراجة نارية عليك أن تخبر والدك أنك ستأتي إليّ
    you should tell your friends to keep their voices down. Open Subtitles عليك أن تخبر أصدقائك أن يبقوا أصواتهم منخفضة
    You gotta tell your people I'm sorry. Open Subtitles عليك أن تخبر قومك أني متآسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus