"عليك أن تقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • You decide
        
    • You have to decide
        
    • need to decide
        
    • you must decide
        
    • You just have to decide
        
    • you're gonna have to decide
        
    For the building fund or the orphans. You decide Open Subtitles لأنشاء مبنى أو صندوق إيتام, عليك أن تقرر
    You decide to scare him with that nine-millimeter we found in your apartment? Open Subtitles عليك أن تقرر لتخويفه مع أن تسعة ملم وجدنا في شقتك؟
    Remember, girls, You decide what makes you happy, not your emotionally withholding mothers. Open Subtitles تذكر، والفتيات، عليك أن تقرر ما يجعلك سعيدا، ليس لديك عاطفيا الأمهات حجب.
    Now You have to decide whether you can die for her. Open Subtitles ..والآن عليك أن تقرر هل يمكنك أن تموت من أجلها
    Someone once told me there comes a time in your life when You have to decide what kind of man you're gonna be. Open Subtitles شخص ما أخبرني في إحدى المرات انه يأتي يوم في حياتك عندما يجب عليك أن تقرر أي نوع من الرجال أنت
    You decide to go after my sister-in-law, and you say nothing to me? Open Subtitles عليك أن تقرر أن يذهب بعد أختي في القانون، وأنت تقول لي شيئا؟
    But a few words of advice, for whatever foolish girl You decide to stalk next: Open Subtitles لكن بضع كلمات المشورة، لأي فتاة حمقاء عليك أن تقرر لمطاردة التالي:
    So You decide which governments are legitimate? Open Subtitles لذا عليك أن تقرر الحكومات التي هي شرعية؟
    Where would you like to go? Suppose You decide. This is your evening. Open Subtitles أين تحبين أن تذهبى عليك أن تقرر ، هذه ليلتك
    You decide for yourself. In China you can eat an entire dog without anyone caring. Open Subtitles عليك أن تقرر لنفسك، في الصين يمكنك أن تأكل كلب بأكمله
    You decide what's more important: Open Subtitles عليك أن تقرر ما هو أكثر أهمية:
    All those years doing African aid work, You decide to finally get yours, team up with Madaky and then take him out so you don't have to share the profits? Open Subtitles جميع تلك السنوات بعمل المعونة لافريقيا عليك أن تقرر في النهاية إلى الحصول على يدكم، كفريق واحد مع Madaky ثم اخراجه لذلك لم يكن لديك لتقاسم الأرباح؟
    I just want you to know that the decision... whatever You decide... Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف أن القرار... كل ما عليك أن تقرر...
    You have to decide if we do the craniectomy. Open Subtitles عليك أن تقرر ما إذا كنا سنجري الجراحة
    Where You have to decide if someone's telling the truth? Open Subtitles أين عليك أن تقرر ما إذا كان شخص ما يقول الحقيقة؟
    Listen, Dev, there comes a point in your life where You have to decide what kind of man you're gonna be. Open Subtitles إستمع ديف , تأتي نقطة في حياتك عندما يجب عليك أن تقرر أي نوع من الرجال أنت
    You have to decide what you're willing to sacrifice. Open Subtitles عليك أن تقرر ما اذا كنت على استعداد للتضحية.
    You can come back or leave it all up to me. But you need to decide. Open Subtitles بوسعك الرجوع أو ترك كل شيء عليّ، لكن عليك أن تقرر.
    you must decide what kind of man you want to be: Open Subtitles يجب عليك أن تقرر ما هو نوع من رجل كنت تريد أن تكون:
    You just have to decide if you're going down with her. Open Subtitles عليك أن تقرر فحسب فيما إذا كنت ستسقط معها
    But then you're gonna have to decide - which is more important. Open Subtitles عليك أن تقرر أي من البلدين هو أكثر أهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus