"عليك التوقف عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • You gotta stop
        
    • you should stop
        
    • You have to stop
        
    • You need to stop
        
    • you stop
        
    • you got to stop
        
    • You've gotta stop
        
    • You've got to stop
        
    • You gotta quit
        
    • You have got to stop
        
    Dale, You gotta stop doing this, or I'm gonna arrest you, okay? Open Subtitles ,عليك التوقف عن هذا يا ديل وإلا فسألقي القبض عليك.. أوكي؟
    Anything. You gotta stop coming in here with symptoms you don't have. Open Subtitles أي شيء، لكن عليك التوقف عن المجيء هنا بأعراض ليست لديكِ
    So, maybe you should stop crying and start remembering. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث
    You have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    Mother, You need to stop smoking that damn hookah. Open Subtitles أمي, عليك التوقف عن تدخين تلك الأرجيلة اللعينة.
    But if you're asking for advice, I would suggest you stop driving a bus where every day, you arrive at the same appointed time. Open Subtitles إذا كنت تطلب المشورة ، أود أن أقترح عليك التوقف عن قيادة الحافلة حيث تصل كل يوم في نفس الوقت المحدد
    you got to stop letting everybody take advantage of you, okay? Open Subtitles يجب عليك التوقف عن سماح الكل بإستغلالك , حسناً ؟
    They got the Navy out there. You gotta give up. You gotta stop. Open Subtitles بينما القوات البحرية هنا, يجب ان تستسلم، عليك التوقف عن كل هذا الأمر.
    You gotta stop hanging around in men's rooms unless you wanna give the wrong impression. Open Subtitles عليك التوقف عن التسكع في حمامات الرجال إلا إذا كنت تريد إعطاء انطباع خاطىء
    No, you want this machine to stand out from every other machine on the floor, You gotta stop talking about the machine and you gotta start talking about the people that made it. Open Subtitles اذا اردت هذه ان تتميز عن باقي الأجهزة الاخرى في المعرض عليك التوقف عن الحديث عن الآلة وبدأ التحدث عن الناس التي صنعوها
    Maybe you should stop thinking about it and do it. Open Subtitles أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها
    But I think maybe you should stop exploiting human beings' private misfortunes. Open Subtitles ولكن أظن ربّما عليك التوقف عن استغلال سوء حظ الناس الشخصي
    Please, I think you should stop talking and go. Open Subtitles أرجوك, اعتقد انه عليك التوقف عن الكلام والرحيل
    But if you really don't want to die, if you really want to get through this, You have to stop lying to me, to them, to yourself. Open Subtitles لكن إذا لم تريد الموت حقاً، والإنتهاء من هذا، عليك التوقف عن الكذب علي وعليهم وعلى نفسك
    Oh, my God, You have to stop using the word "nipple." Open Subtitles ياالهي , يجب عليك التوقف عن استخدام كلمة الحلمات
    Okay, if there's one thing that I've learned in the 15 years of doing this is that at some point, You have to stop changing things. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في السنوات الخمسة عشر من عملي هذا في مرحلة ما، عليك التوقف عن تغيير الأشياء
    You need to stop telling me what to do. Open Subtitles عليك التوقف عن إخباري مالذي يجب عليّ فعله
    You need to stop being stubborn just to be stubborn. Open Subtitles عليك التوقف عن التصرف بعناد فقط من أجل العناد
    And You need to stop calling these things babies. Open Subtitles و عليك التوقف عن مناداة هذه الأشياء بالأطفال
    Now, you stop seeing Lynly... Or you're out of the race. Open Subtitles الآن , يجب عليك التوقف عن مقابلة لينلي او ستكون خارج السباق
    Schmidt, you got to stop letting childish ridicule dictate your actions. Open Subtitles شميت عليك التوقف عن جعل طفولتك البائسة تؤثر عليك
    You've gotta stop drinking in the middle of the day. Open Subtitles كان يجب عليك التوقف عن الشرب في منتصفِ اليومِ.
    You've got to stop thinking of me as your perfect little boy. Open Subtitles عليك التوقف عن التفكير بي على أنني صغيرك المثالي.
    We're two old men, Bryson. You gotta quit thinking otherwise. Open Subtitles نحن عجوزان يا بريسون عليك التوقف عن التفكير بالعكس
    Oh. You have got to stop giving me weapons as presents. Open Subtitles عليك التوقف عن إعطائي أسلحة بصفتها هدايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus