"عليك من" - Traduction Arabe en Anglais

    • you from
        
    • on you
        
    • you in
        
    • worry about
        
    Chili was firing you from the show that you two created together. Open Subtitles الفلفل الحار ويطلقون النار عليك من المعرض أنك تم إنشاؤهما معا.
    CIC can keep eyes on you from the sky. Open Subtitles القائد العام يمكنه أبقاء نظره عليك من السماء
    But don't let it sway you from the task at hand. Open Subtitles ولكن لا تدع لها التأثير عليك من المهمة في متناول اليد.
    But don't let it sway you from the task at hand. Open Subtitles ولكن لا تدع لها التأثير عليك من المهمة في متناول اليد.
    If she doesn't like what you're doing, she might try to fire you from the family. Open Subtitles إذا كانت لا ترغب ما تقومون به، و أنها قد تحاول اطلاق النار عليك من الأسرة.
    Penny, I hope the example of my failed marriage to Leonard's father doesn't discourage you from the commitment you've made to one another. Open Subtitles بيني، وآمل أن المثال من زواجي فشل إلى الأب ليونارد لا يثني عليك من التزام كنت قد قدمت لبعضهم البعض.
    It means I could shoot you from Texas. Open Subtitles يعني بأنني أستطيع إطلاق النار عليك من تكساس
    I recognize you from the ten million campaign flyers plastered to my windshield every morning. Open Subtitles تعرفت عليك من الـ10 ملايين منشور التي تلصق على زجاج سيارتي كل صباح.
    There's something inside you, some big secret, something that stops you from being yourself with me. Open Subtitles هناك شيء داخل لك، بعض سرا كبيرا، شيء يتوقف عليك من كونها نفسك معي.
    Hailie... these rods that are running through you, they're what's keeping you from bleeding out. Open Subtitles هذه القضبان قد اخترقت جسدك وهي التي تحافظ عليك من النزيف
    Ninety-nine problems coming at you from all directions in your life, and here you are, still standing. Open Subtitles تسعة وتسعين مشكلة قادمة عليك من كل الاتجاحات في حياتك وها انت لازلت واقفه
    But I discovered that they actually don't shoot you from the absolute front row. Open Subtitles ولكني اكتشفت أنهم في الواقع لا يطلق النار عليك من الصف الأمامي المطلق.
    L was looking at you from behind While you pulled that floater. Open Subtitles انا كنت انظر عليك من الخلف عندما تسحب الطوافة
    I gotta say it. It's hard to get a read on you. -Where are you from? Open Subtitles علي أن أخبرك شيئ، لابد أنه صعب عليك من أين أنت؟
    Yes. I am Sorry, I can't help you. I will call you from the another life. Open Subtitles متأسفة لاأستطيع أن أساعدك سوف أتصل عليك من هاتف آخر
    Don't call me on mymobile, I will call you from Landline. Open Subtitles لا تتصل بي على هاتفي المحمول سأتصل عليك من الهاتف الأرضي
    We can help you with that. Can I call you from my office? Open Subtitles . يمكننا مساعدتك في ذلك أيمكنني الاتصال عليك من مكتبي ؟
    I wasted my whole morning on you for $8? Open Subtitles أهدرت صباحي بأكمله عليك من أجل ثمانية دولارات؟
    Are you all right being connected to hundreds of drug-addicted girls who will turn on you in a second for another hit of heroin? Open Subtitles هل بخير أن تكون متصلا بمئات من الفتيات المدمنات على المخدرات اي واحدة ستبلغ عليك من اجل حقنة هيروين؟
    I worry about you. Son, these obsessive, paranoid tendencies... Open Subtitles أنا قلق عليك من هذه الميول المهووسة والمرتابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus