"علينا أن نتحرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have to move
        
    • We gotta move
        
    • We need to move
        
    • We got to move
        
    • We've got to move
        
    • We've gotta move
        
    • We should get moving
        
    • we must act
        
    • we'll have to move
        
    • We need to get moving
        
    • we must move forward
        
    Steph's team is making good progress, but We have to move quickly. Open Subtitles فريق إضافة تعليق لتحرز تقدما جيدا، ولكن علينا أن نتحرك بسرعة.
    We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but We have to move quickly. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    I'll give word if We gotta move. That's it. Open Subtitles سأعلمكم متى علينا أن نتحرك هذا كل شيء
    But We need to move quickly, mrs. Crockett, Open Subtitles لكن يجب علينا أن نتحرك بسرعة، يا سيدة كروكيت
    Yo, we can't stay here. We got to move. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا علينا أن نتحرك
    We've got to move. Can you move? Open Subtitles علينا أن نتحرك هل تستطيعين التحرك ؟
    We have to move in an orderly and effective manner. UN ويجب علينا أن نتحرك بصورة منظّمة وفعّالة.
    If We have to move through you, don't think we'll hesitate. Open Subtitles إذا كان علينا أن نتحرك من خلالكم، لا أعتقد أننا سوف تتردد.
    Now, we've obtained intel on their next heist, but We have to move fast. Open Subtitles الآن، حصلنا على المعلومات بخصوص عملية سرقتهم المقبلة ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    But We have to move eventually and we should do it when she's safest. Open Subtitles ولكن يجب علينا أن نتحرك في النهاية ويجب أن نقوم بذلك وهي بأمان
    Once sec! Approaching motorcade! We have to move, sir! Open Subtitles لحظة واحدة ، الموكب يقترب علينا أن نتحرك ، سيدي
    Okay, gang, We have to move fast, because it will be sundown soon, and we need to get that lead Stinger out of there. Open Subtitles حسنا، رفاق علينا أن نتحرك بسرعة لأنه غروب الشمس سيكون في وقت قريب نحن بحاجة جذب هذا الستياغر من هناك
    We gotta move fast. She won't be out long. Open Subtitles علينا أن نتحرك سريعاً، لن تظل فاقدة الوعي لوقت طويل.
    All right, Fi, get back here. We gotta move. Open Subtitles حسناً في عليكِ القدوم إلى هنا, علينا أن نتحرك
    We've got less than five minutes... We gotta move. Open Subtitles لدينا أقل من خمس دقائق علينا أن نتحرك
    Yeah, which is why We need to move now... Open Subtitles أجل ، لهذا السبب علينا أن نتحرك الآن
    He must be takin'the portal back to Earth, We need to move. Open Subtitles يجب أن يُعيد المدخل إلى الأرض علينا أن نتحرك
    If you can hear me, stabilizers are back online, but We need to move farther away from the planet. Open Subtitles إذا يمكنك سماعي الموازنات على إلى العمل ولكن علينا أن نتحرك بعيدا عن هذا الكوكب
    We got to move. Dora, come on. Dora, let's go. Open Subtitles علينا أن نتحرك دورا، هيا دورا، لـ نذهب
    Well, We've got to move. Open Subtitles حسنا، علينا أن نتحرك.
    I think We've gotta move again. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا أن . نتحرك مرة أخري
    We should get moving. Next town is a few miles away. Open Subtitles علينا أن نتحرك ، البلدة التالية على بعد بضعة أميال
    we must act in accordance with international law and human rights. UN علينا أن نتحرك وفق القانون الدولي وحقوق الإنسان.
    Once that emergency signal goes out, we'll have to move fast. Open Subtitles مرة واحدة أن إشارة لحالات الطوارئ ويخرج، علينا أن نتحرك بسرعة.
    - We need to get moving. - Chemical weapons? Open Subtitles علينا أن نتحرك - سـلاح كيميائي -
    To be realistic, we must move forward in stages. UN ولكي نكون واقعيين، علينا أن نتحرك في مراحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus