"علينا أن نخبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have to tell
        
    • We need to tell
        
    • We should tell
        
    • we got to tell
        
    • We must tell
        
    • We gotta tell
        
    We have to tell someone about Justin. Like, Mr. Porter. Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً عن جاستين مثل السيد بورتر
    We have to tell the police it wasn't our fault. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا
    I said, why do We have to tell the people what they need to hear? Open Subtitles لقد قُلت لماذا يجب علينا أن نخبر الناس ما يحتاجون سماعه ؟
    We need to tell our clients we're thinking about the future, not creative hijinks. Open Subtitles علينا أن نخبر عملائنا أننا نفكر في المستقبل، لا تفاهات الإبداعيين.
    We should tell David and Elgin. They're freaked out about it. Open Subtitles علينا أن نخبر ديفيد وإليجن فكانا على خلاف بسبب ذلك
    - Man. we got to tell everybody. Open Subtitles - يارجل ، علينا أن نخبر الجميع
    Okay, We have to tell someone. We have to tell someone. We have to expose this. Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً وعلينا أن نفضح المكان
    I don't know, but I have to try. We have to tell your friends that he's my dad. They deserve that much. Open Subtitles لا أعلم, لكن يجب أن أحاول علينا أن نخبر أصدقائك أنه والدي إنهم يستحقون معرفة ذلك
    Then he's here. We have to tell Scott. Open Subtitles اذا هو هنا ، علينا أن نخبر سكوت
    Randy, We have to tell the reverend and the sheriff about this. Open Subtitles (راندي) يجب علينا أن نخبر القس . و القائد بخصوص هذا
    We have to tell someone. This was our fault. Open Subtitles علينا أن نخبر شخص ما، هذا خطؤنا
    We have to tell someone. No, we don't. We agreed to stay quiet. Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً - كلّا، اتفقنا على إخفاء الأمر -
    Well, We have to tell someone. Open Subtitles حسنٌ.. علينا أن نخبر أحدهم "دكتورة "غلاس
    We have to tell the pilots. Open Subtitles علينا أن نخبر الطياريين - لا، لا، لا، ليس الآن، لا -
    We have to tell someone. Tell'em what? Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً ما - نخبر أحداً ماذا ؟
    We have to tell everyone. We execute tonight. Open Subtitles علينا أن نخبر الجميع، سننفذ الليلة.
    And that's why We need to tell everyone. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نخبر الجميع
    We need to tell the Mouse Council. Open Subtitles علينا أن نخبر المجلس الأعلى للفأران
    I think We should tell the police it wasn't our fault. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نخبر الشرطة لم يكن خطأنا
    - we got to tell Mom and Dad. Open Subtitles -يا آلهي ، يجب علينا أن نخبر أمي و أبي
    We must tell the police Open Subtitles علينا أن نخبر الشرطة
    This can't last forever. We gotta tell somebody about him. Open Subtitles لايمن إخباءه للأبد يجب علينا أن نخبر شخص ما عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus