"علينا أن نصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • We need to get
        
    • We have to get
        
    • We gotta get
        
    • We got to get
        
    • We've got to get
        
    • gotta get to
        
    • got to get to
        
    • need to get to
        
    This is why what we're doing here is so important. We need to get to them sooner. Open Subtitles لهذا ما نفعله هنا مهم للغاية علينا أن نصل لهم أبكر من هذا
    Now We need to get to that observatory as fast as we can. Open Subtitles الآن علينا أن نصل إلى ذلك المرصد بأسرع ما في وسعنا.
    We need to get our hands on that sword, like, today. Open Subtitles علينا أن نصل لذلك السيف في موعد أقصاه اليوم.
    But We have to get to the computer room. Open Subtitles لكني يجب علينا أن نصل إلى غرفة الكومبيوتر
    Please, We have to get home! She's sick! Open Subtitles ‫أرجوك، علينا أن نصل إلى البيت ‫إنها مريضة
    I understand, but We gotta get to the Nautilus. Open Subtitles أفهم هذا ولكن علينا أن نصل للغواصه
    We got to get to those buyers before he does. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الشاريين قبل أن يفعل هو
    Oh, my God, We've got to get to that door. Open Subtitles أوه، يا إلهي، علينا أن نصل إلى هذا الباب.
    We need to get inside, get surveillance up and running. Open Subtitles أن الملجأ لم يبدأ تشييده بعد علينا أن نصل للداخل ونراقب كل شيء
    OK, We need to get to that paper before her source does, otherwise they'll kill him. Open Subtitles حسنا، علينا أن نصل لتلك الجريدة قبل أن يصل إليها مصدرنا وإلا فسوف يقتلونه
    We need to get to that highway, get someone to call a cop or something. Open Subtitles علينا أن نصل الى الطريق السريع نحصل على شخص, شرطي أو أحد ما
    We need to get into that vault before the FBI does. Open Subtitles يجب علينا أن نصل لتلك الخزنة قبل أن تفعل المباحث الفيدرالية
    - We need to get to the Control Room. It's too dangerous. Not without weapons. Open Subtitles يجب علينا أن نصل الى غرفة التحكم الوضع خطير جداً.
    We need to get the president to Air Force One now. Open Subtitles حسناً , علينا أن نصل الرئيس بطائرة الرئاسة الخاصة به , حالاً
    We have to get to them before he does. Open Subtitles علينا أن نصل إليها قبل أن يفعل هو
    So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then We have to get there by 3:00. Open Subtitles بعد ذلك، لدينا حفل لجمع التّبرّعات في وسط المدينة، ثمّ علينا أن نصل إلى هُنا في السّاعة الثّالثة. أيُمكننا أن نفعل ذلك؟
    We have to get the flag, and this grandpa and two kids are our only hope. Open Subtitles علينا أن نصل للعلم وذلك الجد والطفلين هما أملنا الوحيد
    - (GUNSHOT) - We gotta get to that bridge. Open Subtitles علينا أن نصل لذلك الجسر
    We got to get to the portal. You shut them down outside. Open Subtitles لا , علينا أن نصل إلى البوابة أنت ستُغلقه من الخارج
    We've got to get to that window-washing rig now. Open Subtitles علينا أن نصل إلى مِنصة غسل النوافذ الآن
    We've gotta get to the other side of the island, where your boat is. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الجانب الآخر من الجزيرة لنحصل على القارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus