"علينا أن نفعل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have to do this
        
    • We should do this
        
    • We need to do this
        
    • We have to do it
        
    • We gotta do this
        
    • we got to do this
        
    • We'll have to do this
        
    • we be doing this
        
    Do We have to do this without people around here. Open Subtitles هل علينا أن نفعل هذا دون تواجد الناس بالجوار؟
    Okay, okay, okay, okay. Look, I-I guess We have to do this. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أنّ علينا أن نفعل هذا.
    Okay, alright, fine. We have to do this tonight. Open Subtitles حسنا، لا بأس, علينا أن نفعل هذا الليلة
    (chair scrapes floor) We should do this again Sometime. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل هذا مرةً أخرى يوماً ما
    All gone. We need to do this more... Open Subtitles .لقد إنتهت تماماً .. علينا أن نفعل هذا أكثـ
    Nobody's gonna do this for us. We have to do it ourselves. Open Subtitles لن يفعل أحد هذا عنّا، علينا أن نفعل هذا لأنفسنا.
    We gotta do this more often. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا بين الحين والأخر
    I don't care how you know what you know. We have to do this. Open Subtitles لا أهتم كيف تعرف ما تعرفه، علينا أن نفعل هذا.
    I'm sorry, but We have to do this. It will all be over in a minute. Open Subtitles آسف, و لكن علينا أن نفعل هذا لن نستغرق أكثر من دقيقه
    So when we're serious, We have to do this. Open Subtitles حتى عندما كنا نحن خطيرة، علينا أن نفعل هذا.
    All right, I'll take it, but We have to do this seriously. Open Subtitles كل الحق، وسوف أعتبر، ولكن علينا أن نفعل هذا على محمل الجد.
    We have to do this for real. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا لريال مدريد.
    If We have to do this all our lives... then let's get organized. Open Subtitles ...لو أن علينا أن نفعل هذا طوال حياتنا ...فلننظمه إذآ.
    You guys, come on. We have to do this. Open Subtitles يارفاق، هيا، علينا أن نفعل هذا.
    Do We have to do this now? Open Subtitles هل يجب علينا أن نفعل هذا الآن؟
    [Laughter] - We should do this more often. - Afternoon drinking buddies? Open Subtitles علينا أن نفعل هذا أكثر - أصحاب شرب بعد الظهر -
    I don't think We should do this concerto together Open Subtitles لا أعتقد أن علينا أن نفعل هذا الحفل معاً.
    You know, this was fun. We should do this, like, once a week. Open Subtitles كان هذا ممتعاً، علينا أن نفعل هذا مرةً كل الأسبوع
    Uh, We need to do this quickly. Can you stand up, please? Open Subtitles علينا أن نفعل هذا بسرعة هل يمكنك الوقوف من فضلك؟
    Nobody's gonna do this for us. We have to do it ourselves. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لن يفعل أحد هذا عنّا علينا أن نفعل هذا لأنفسنا.
    We gotta do this. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا
    we got to do this right, or we's dead before we step one foot off this plantation. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا كما ينبغي، وإلا فنحن هالكون قبل أن نتحرك خطوة واحدة خارج هذه المزرعة
    We'll have to do this the old-fashioned way. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا على الطريقة القديمة
    Isis should we be doing this? Open Subtitles ...آيزيس هل يجب علينا أن نفعل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus