"علينا أن نقوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • We need to
        
    • We have to do
        
    • We should do
        
    • We're gonna have to
        
    • we must do
        
    • We'll have to
        
    • We got to
        
    • We gotta do
        
    • We've got to do
        
    • we want
        
    • need to do a
        
    • we must undertake
        
    We need to do bilateral fasciotomies and relieve the pressure. Open Subtitles علينا أن نقوم ببضع اللفافة ثنائي الجانب لنخفف الضغط.
    We need to prep the dogs separately for the attack. Open Subtitles علينا أن نقوم بتحضير الكلاب بشكل منفرد للقطة الهجوم
    Yup. We have to do 30 hours of community service. Open Subtitles أجل,كان علينا أن نقوم بثلاثين ساعة من الخدمة الأجتماعية
    Yeah. We have to do this shit because it's hilarious. Open Subtitles نعم, يجب علينا أن نقوم بهذا لأنه أمر ممتع
    This is fun! We should do this just for the fun. Open Subtitles هذا ممتع, علينا أن نقوم بذلك من أجل المتعة وحسب
    Now, first, We're gonna have to do something about those legs. Open Subtitles الآن ، أولاً علينا أن نقوم بأمر ما بشأن هذه الأرجل
    It is now incumbent upon us to fulfil our commitments in a steady, step-by-step manner, but like our mountaineers, we must do it together. UN لقد بات لزاما علينا الوفاء بالتزاماتنا خطوة بخطوة باطراد، لكن كمتسلقي الجبال، يجب علينا أن نقوم بها معا.
    But with an issue as hetero-patriarchal as nuclear power, We'll have to hire multicultural empathizers, build a new safe space. Open Subtitles ولكن مع مشكلة منافية للبطريك مثل القوى النووية علينا أن نقوم بتعيين شخص متنوع الثقافات
    If, however, We need to do better, of course we will. UN ومع ذلك، إذا تعين علينا أن نقوم بأفضل من ذلك، فإننا سنفعل ذلك بطبيعة الحال.
    And yet We need to do much more. UN غير أنه علينا أن نقوم بما هو أكثر من ذلك بكثير.
    We need to do a embolectomy, and let's get an IVC filter. Open Subtitles علينا أن نقوم بعملية إستئصال،و لنبدأ بفلترة الوريد الأجوف السفلي
    We have to do something, both are eating now Open Subtitles علينا أن نقوم بشيئاً، فكلاهما يتناولان الطعام الآن
    But We have to do better than just bringing people of different faiths and cultures together. UN ولكن يتعين علينا أن نقوم بما هو أفضل من مجرد الجمع بين أشخاص من أتباع الديانات والثقافات المختلفة.
    If we are to implement the Millennium Development Goals by 2015, We have to do more. UN وإذا أردنا أن ننفذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، يتعين علينا أن نقوم بالمزيد من العمل.
    Yeah, We should do a sketch about alien abductions. Open Subtitles علينا أن نقوم بمشهد حول عمليات الخطف الأجنبية
    We should do this more often. Open Subtitles يجب علينا أن نقوم بهذا في كثير من الأحيان
    We're gonna have to run background checks on all of your employees. Open Subtitles علينا أن نقوم بالتحقق من خلفية جميع موظفيكِ
    Georgia understands that we must do all we can to defeat terrorism. UN وتدرك جورجيا أن علينا أن نقوم بكل ما نستطيع لإيقاع الهزيمة بالإرهاب.
    We'll have to smooth over your frustrated curiosity. Open Subtitles علينا أن نقوم بتلطيف الفضول بالاحباط الخاص بك
    We got to move the desks and get a girl to come in and clean. Open Subtitles علينا أن نقوم بنقل مكاتبنا وأن نأتي بفتاة لتقوم بالتنظيف
    It'sa homicide. We gotta do an autopsy by law. Open Subtitles إنها جريمة قتل، علينا أن نقوم بتشريح الجثة وفق القانون
    We've got to do something, girls! We can't go on like this. Open Subtitles علينا أن نقوم بشيء يا فتيات لا يمكننا أن نمضي هكذا!
    Why the hell would we want to do that? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم يجب علينا أن نقوم بذلك؟
    The global nature of today's threats, including threats to international information security, shows that we must undertake this effort collectively. UN والطابع العالمي لتهديدات اليوم، بما في ذلك التهديدات لأمن المعلومات على الصعيد الدولي، تبين أن علينا أن نقوم بذلك الجهد بصورة جماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus