"علينا الرحيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • we gotta go
        
    • We have to go
        
    • we have to leave
        
    • we should go
        
    • We got to go
        
    • We need to leave
        
    • We should leave
        
    • We need to go
        
    • We've got to go
        
    • We have to get out
        
    • We gotta get
        
    • we must leave
        
    • We need to get out
        
    Dude, we gotta go. - Inside, let's not bullshit. Open Subtitles يا صاح علينا الرحيل للداخل , دعونا لا نهرع.
    Daddy's gonna be home soon and We have to go, we have to leave, okay. Open Subtitles والدكِ سيأتي للمنزل قريبًا ويجب علينا الرحيل يا عزيزتي.
    We need to make for the ships. we should go, now! Open Subtitles نحن بحاجة لتجهيز السفن ، يجب علينا الرحيل ، الآن
    I saw the infected. I ran like I said I would, but We got to go now. Open Subtitles رأيت المصابين فركضت كما وعدتك، لكن علينا الرحيل فورًا.
    - It's not much, but its home. - We need to leave now. Open Subtitles ـ إنه ليس كثيراً، لكنه منزلاً ـ يجب علينا الرحيل الآن
    In that case, I think We should leave. Open Subtitles فى هذة الحالة أعتقد أن علينا الرحيل
    No, we gotta go, man. If we get stopped, I'm not explainin'why there's two dead white people in the trunk. Open Subtitles لا,علينا الرحيل يا رجل ان تم إيقافنا فلن أشرح لأحد
    Well, we'd love to stay and catch something, but we gotta go. Open Subtitles حسناً، نود البقاء والحديث، لكن علينا الرحيل
    Hey, faux uncle and half brother, we gotta go. Open Subtitles أيها العم المزور و الأخ غير الشقيق ، علينا الرحيل
    We have to go! Open Subtitles لقد عادت هذه الأشياء، علينا الرحيل وإحضار الأولاد
    We have to go because shit is really fucked up in a royal fucking way. Open Subtitles علينا الرحيل لان كل شيء افسد بطريقة ملكية
    We have to go, but, uh, could you do me a favor? Open Subtitles علينا الرحيل , لكن هلاّ أسديتني معروفاً ؟
    we have to leave! Now please! I'm telling the truth! Open Subtitles علينا الرحيل الآن أرجوكِ، أنا أقول الحقيقة
    The people from their side is coming, we have to leave immediately! Open Subtitles إن أتباع هذا الرجل في طريقهم إلينا علينا الرحيل فورا
    - we should go. - I gotta get this. Hang on. Open Subtitles ـ يتوجب علينا الرحيل ـ يجب أن أصور هذا، تمهلوا
    we should go before whoever did this decides to come back. Open Subtitles علينا الرحيل قبلما يقرر أيًا مَن فعل هذا العودة.
    Good thing he can't catch fire. But we can, so We got to go. Open Subtitles لا يمكنه أن يحترق لكن نحن سنحترق ، لذا علينا الرحيل
    We need to leave. We need to go. No. Open Subtitles ـ أنتِ مريضة ويجب علينا الرحيل ـ لا يُمكننا الرحيل
    Yeah, We should leave early, though. Just to be safe. Open Subtitles علينا الرحيل مبكراً فقط لنكون فى الامان
    We've got to go! Now! Open Subtitles علينا الرحيل الآن
    Oh. I'm... I'm sorry I ran off, but We have to get out of here. Open Subtitles أعتذر على مغادرتي لكنْ علينا الرحيل مِنْ هنا
    Guys, We gotta get out of here. Come on, let's go. Open Subtitles يا رفاق، علينا الرحيل من هنا، هيّا، لنذهب.
    we must leave in exactly four minutes and 32 seconds. Open Subtitles يجب علينا الرحيل خلال أربع دقائق و 32 ثانية
    We need to get out of the city. Soon aspossible. Open Subtitles علينا الرحيل عن المدينه بأقرب وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus