"علينا العودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have to go back
        
    • we should go back
        
    • we go back
        
    • we gotta get back
        
    • We should get back
        
    • We have to get back
        
    • We need to get back
        
    • we need to go back
        
    • We got to get back
        
    • we should come back
        
    • We've gotta go back
        
    • We gotta go back
        
    • We must return to
        
    • We've got to get back
        
    But after what happened in New York, we can't expect the Collaborators will hit the cache anytime soon, so We have to go back to our cover lives. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب لذا علينا العودة لحياة التخفي
    We have to go back. We have to go back. Open Subtitles عليناالعودة الى الوراء علينا العودة إلى الوراء
    I think we should go back to the dig. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ يجب علينا العودة ألى موقع التنقيب
    Okay, maybe we go back to the art room? Open Subtitles حسنٌ، ربما يجب علينا العودة إلى غرفة الرسم؟
    Whatever it is, we gotta get back and we gotta stop it. Open Subtitles أى كان ذلك ، يتوجب علينا العودة وإيقاف الأمر
    Which is why We should get back on the road. Open Subtitles لهذا السبب ينبغي علينا العودة إلى الطريق
    We have to get back upstairs. Then we come back down with more security, bigger numbers. Open Subtitles علينا العودة للأعلى ثمّ نعود مع المزيد من رجال الأمن
    We can't stand around discussing this. We need to get back to the cabin. Open Subtitles لايمكننا البقاء هنا لنناقش هذا علينا العودة للكوخ
    Whatever. we need to go back to my house now. Open Subtitles مهما كان . يجب علينا العودة إلى بيتي الآن
    Lea, We have to go back to Manaus before your mother kills us. Open Subtitles ليا, علينا العودة إلى ماناوس قبل أن تقضي أمكِ علينا.
    We have to go back to the city and wait for the holy spirit. Open Subtitles علينا العودة الي المدينة وننتظر الروح القدس
    And stop it from happening again, Which means We have to go back there. So,what? Open Subtitles ونحول دون حدوث هذا مجددا ما يعني أن علينا العودة
    I think we should go back there and reshoot. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا العودة إلى هناك ونعيد التّصوير.
    Or maybe we should go back to the woods tonight and find the killer. Open Subtitles أو ربما علينا العودة إلى الغابة والعثور على القاتل.
    Oh, mother darling, must we go back to grey gardens? Open Subtitles أمي العزيزة، هل علينا العودة إلى الحدائق الرمادية؟
    Well, should we go back there and try to get in the mix? Open Subtitles هل علينا العودة الى الداخل وان نحاول الاندماج معهم؟
    No, we gotta get back on the interstate. Public, moving. Yeah man. Open Subtitles علينا العودة لطريق الولايات لنتحرك سمعت أنك عانيت من متاعب
    - Let's not dwell on it. We should get back to work. Open Subtitles دعنا لا نتعمق فى الحديث علينا العودة إلى العمل
    She's telling the truth. We have to get back to her place. Open Subtitles انها تقول الحقيقة علينا العودة الى منزلها
    We need to get back there now because it's a crime scene. Open Subtitles علينا الرجوع الى هناك الان لانه علينا العودة الى الكوخ
    we need to go back to our own turf where it's easy pickens. Open Subtitles علينا العودة إلى حلبتنا. حيث الأمور السهلة.
    We got to get back to fixing up the bombardier, all right. Open Subtitles علينا العودة لإصلاح رشاش مياه السقف
    I don't know. Do you think we should come back to the house? Open Subtitles لا أعلم، أتعتقد أنه علينا العودة معكم إلى المنزل؟
    We've gotta go back to the highway and try and find help from there. Open Subtitles علينا العودة للطريق السريع لإيجاد مساعدة هناك
    We gotta go back there. We've got to shoot directly in the portal with more power. Open Subtitles علينا العودة إلى هناك، ونطلق على البوابة مباشرةً بمزيد من الطاقة.
    Now that I know there's a dagger can end the Dark One, We must return to our land. Open Subtitles بعد أنْ عرفت بوجود خنجر يستطيع إنهاء القاتم، علينا العودة إلى بلادنا
    We've got to get back to normality, and soon. Open Subtitles علينا العودة إلى حياتنا الطبيعية وبسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus